ويكيبيديا

    "por isso tenho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا علي ان
        
    • لذا عليّ أن
        
    Estou nervoso, mas já o vi a conseguir noutras alturas, Por isso tenho de acreditar que consegue. Open Subtitles انا متوتر لكني رأيته يفعلها من قبل لذا علي ان اؤمن ان يستطيع فعلها
    Bem, os óvulos são meus e tomei esta decisão, por isso, tenho de o fazer. Open Subtitles نعم, حسنا, انها بويضاتي واتخذت قراري لذا علي ان افعلها.
    Por isso tenho de chegar na altura certa. Open Subtitles لذا علي ان اصل بالوقت المناسب
    Por isso tenho de me manter nesta coisa. Open Subtitles سيقتلونها، لذا عليّ أن أبقى في هذا الشيء
    Quero passar no exame de economia, por isso, tenho de estudar. Adeus. Open Subtitles أريد حقاّ أن أنجح في اختباري النهائي لذا عليّ أن أذاكر الكتب بكثرة , مع السلامة
    Mas eu e Ann temos de voltar, Por isso tenho de ir em breve. - Tio Michael. Open Subtitles لكني و (آن) علينا ان نعود مجدداً لذا علي ان أذهب قريباً
    Por isso tenho de achar forma de regressar. Open Subtitles لذا علي ان اجد طريق العودة
    Por isso tenho de lhe perguntar. Open Subtitles لذا علي ان أسألك
    Mas ele não está aqui. Por isso tenho de ser eu a falar com ele. Open Subtitles لكنه ليس هنا، لذا عليّ أن أتحدث إليه بنفسي.
    Vejo que sentes qualquer outra coisa, mas não me dizes o que é, Por isso tenho de adivinhar. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن ثمة مشاعر أخرى تراودك لكنك لن تقول لي ما هي لذا عليّ أن أحزر
    Por isso, tenho de observá-lo. Quantas vezes já aconteceu? Open Subtitles .لذا عليّ أن أرى الواقعة كم مرّة الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد