Por isso... tivemos que descobrir por nós próprios qual seria a sua vontade. | Open Subtitles | . . لذا كان علينا ان نعرف بانفسنا ماذا كانت تريده |
Uma das nossas carruagens perdeu uma roda, Por isso tivemos que voltar aqui para arranjar ajuda. | Open Subtitles | احدى مقطوراتنا نقصت عجلة لذا كان علينا العودة لهنا للحصول على المساعدة |
Eles não estavam em Inglês, Por isso tivemos que fazer um pouco de linguística rudimentar. | Open Subtitles | ليسوا بالإنجليزية، لذا كان علينا أن نقوم بالترجمة |
Não me deixou comprar o que queria, Por isso tivemos de arranjar um de uma venda de garagem. | Open Subtitles | لم يسمح لي بشراء الأريكة التي أردتها لذا كان علينا أن نأخذ تلك الأريكة من المزاد المنزلي |
Foi aí que se aperceberam que o Pentágono já sabia de tudo, Por isso tivemos de descobrir que estratégia iriam adoptar. | Open Subtitles | وذلك حيث أدركوا بأن "البنتاغون" كانوا يعرفون كل شيء مسبقاً . لذا كان علينا أن نكتشف ماذا ستكون إستراتيجيتهم |
O nosso robô é muito maior do que um pequeno animal, Por isso tivemos que fazer um aumento dinâmico das frequências para garantir que tínhamos a mesma física de interação. | TED | فروبوتنا أكبر بكثير من حيوان صغير، لذا كان علينا القيام بما يُسمّى التدريج الديناميكي للترددات للتأكد من نفس التفاعل الفيزيائي. |
Por isso tivemos de agir secretamente com o Foley. | Open Subtitles | لذا كان علينا التخفي مع المحقق " فولي" لحل هذه القضية. |
Por isso tivemos de lhe ensinar a respeitar os outros. | Open Subtitles | لذا كان علينا تعليم اليهود بعض الأحترام |
Por isso tivemos que mudar para um plano alternativo. | Open Subtitles | لذا كان علينا أن ننتقل لخطة بديلة |
Por isso, tivemos de subir a fasquia. | Open Subtitles | لذا كان علينا رفع أدائنا. |