Por isso vim para cá, numa espécie de demanda. | Open Subtitles | لهذا جئت الى هنا, كنوع من هدف للحياه |
Que fazes aqui? É a noite de bridge da tua mãe, por isso, vim à cidade mimar a Monica. | Open Subtitles | لقد ذهبت أمكِ للعب البريدج لذا أتيت إليكِ من أجل حضن صغير |
Telefonei cá para casa quando ela não apareceu, mas estava sempre ocupado, Por isso vim cá. | Open Subtitles | اتصلت بمنزلها حين لم تحضر الخطوط مشغولة لذا جئت إليها |
Eu não consegui esquecer, Por isso vim até você. | Open Subtitles | سأقع في مشكلة لا يمكنني أن أبقى صامتة و لهذا أتيت إليك |
Foi mau com ela também? Por isso vim aqui falar contigo. quero que voltes lá comigo. | Open Subtitles | لهذا السبب جئت الى هنا . انا احتاجك ان تأتى معى, يا رجل |
Por isso vim aqui, porque sei que não se sentirá ameaçada pelo status ou influências de um homem. | Open Subtitles | لهذا السبب جئتُ إليكِ، لأنّي أعرف أنّكِ، لن تكوني مُهدّدة بحالة رجل أو صلاته. |
Sei que não posso lutar contra todos, Por isso vim juntar-me a vós. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ مُحَارَبَة أنتم جميعاً، لذا جِئتُ للإلتِحاق بكم. |
Por isso vim primeiro a você antes de ir diretamente ao David. | Open Subtitles | لهذا جئت اليك اولا قبل ان اذهب مباشرة الى ديفيد |
Eu sei, Por isso vim aqui às 4:30 quando estavam a carregar, para garantir que sabia onde estava tudo para ti. | Open Subtitles | لهذا جئت في الصباح الباكر حين كنت تعبئين لأتأكد من معرفتي |
Por isso vim sozinho. Obrigado. | Open Subtitles | لهذا جئت بمفردى شكراْ لكم |
- Por isso vim ver como estavas. - Não, não vieste. | Open Subtitles | لذا أتيت فقط لتدقيق في الأمر - لا،لم تفعل - |
Eu vi a forma como olhaste para o rádio, sei o quanto queres esta história do super-herói, Por isso vim ver se estavas bem. | Open Subtitles | رايتك عند سماعك بيان الشرطة، وأعرف كم تتوقين لكتابة قصة البطل الخارق. لذا أتيت إلى للحرص على سلامتك. |
O meu turno só começa daqui a meia hora, mas estava tão excitado, Por isso vim mais cedo. | Open Subtitles | مناوبتي لا تبدأ إلا بعد نصف ساعة, لكني كنت متحمساً, لذا أتيت باكراً. |
Vi seu carro, pastor, Por isso vim aqui. | Open Subtitles | لقد رأيت سيارتك أيها الكاهن لذا جئت إليك |
Hoje faço anos. Imaginei que não te lembrasses, por isso, vim receber os presentes. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنك قَد لا تتذكر ، لذا جئت للحصول على هداياي هنا |
Não queria esquecer, Por isso vim para aqui escrever. | Open Subtitles | أنا، أنا لم أرد نسيانه، لذا جئت هنا لكتابته |
Por isso vim falar contigo. | Open Subtitles | لواسطة للوصول لها، لهذا أتيت لك |
Por isso, vim para esta prisão espacial. | Open Subtitles | حسنا، لهذا السبب جئت إلى هذا السجن الفضاء. |
Aqui, mandam-nos para Tóquio só por corrermos depressa, por isso, vim para esta escola. | Open Subtitles | ولكن سمعتُ بأنني جيدةٌ في الركض. لهذا السبب جئتُ هنا. |
Ele foi ao funeral da minha mulher, Por isso vim agradecer-lhe. | Open Subtitles | حَضرَ جنازةَ زوجتِي، لذا جِئتُ لشُكْره. |
É a rapariga mais atraente daqui, por isso, vim dizer-lho. | Open Subtitles | أنت أكثر الفتيات جاذبية فأتيت إلى هذه الطاولة. أتمانعين؟ |
Voce pode ser o proximo. Por isso vim pedir-te que queime os mapas rapidamente. | Open Subtitles | يمكن ان تكون التالي لذلك جئت احذرك كي تحرق خرائطنا الآن |
Estou autorizada a ajudar aqui em caso de urgências, Por isso vim ajudar. | Open Subtitles | لقد طلبَ مني أن أعملَ هنا في حالات الطوارئ لذا أتيتُ للمساعدة |
Por isso vim visitar-te e saber como é. | Open Subtitles | لذا فكرت في القدوم لزيارتكم ورؤية كيف هي الحياة... |
Por isso vim ter consigo, para lhe perguntar... se poderia convencer o seu pai, ele próprio como homem e como pai, | Open Subtitles | لِهذا جِئتُ إليك لسُؤالك إذا كان بإمكانك إقناع والدك إنه رجل وأب |