Uma borrifada desse sedativo de ervas, ela apagará por meia hora. | Open Subtitles | رشه واحده من تلك الزجاجه سوف يفقد الوعي لنصف ساعه |
É melhor viajar talvez 260 ou 270 Km, parar por meia hora e então continuar. | TED | وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا. |
Nós estavamos tendo um bom tempo juntos. - Você não pode trabalhar sozinho por dois segundos! - Eu fiquei lá fora por meia hora! | Open Subtitles | لا تستطيع ان تعمل بمفردك لثانيتين لقد كنت بالخارج لنصف ساعه |
O quarto da segurança está interdito por meia hora. | Open Subtitles | ممنوع الاقتراب من غرفة الأمن لمدة نصف الساعة. |
tudo ficaria bem. Tudo faria sentido, pelo menos por meia hora. | Open Subtitles | سيبدو كل شيء منطقيـاً , علـى الأقـل لمدة نصف ساعـة |
Esteve inconsciente por meia hora, se estivesse a mentir, estaria num hospital, algemada à cama, com guardas armados à porta. | Open Subtitles | ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ.. |
Eles cobram 15 paus por meia hora de estacionamento. | Open Subtitles | أوه , أنهم يتقاضون هنا 15 جنيها مقابل نصف ساعة أصطفاف. |
- ABERTO 8 onças de ouro a $20 cada onça fazem $160, mais $10 por meia onça, o que dá $170 no total. | Open Subtitles | تكلفة أونصة ذهب بـ 20 دولار وثمان أونصات بـ 160 إضافة إلى 10 دولار لنصف أونصة يصبح المجموع 170 |
Deixo-te sozinho por meia hora, e és preso por obstrução à justiça? | Open Subtitles | انا اتركك لنصف ساعة فيتم اعتقالك لعرقلة سير العدالة ؟ |
Podemos usar a barraca por meia hora? | Open Subtitles | أتمانعين لو استخدمنا الخيمة لنصف ساعة؟ |
Consegue ficar assim por meia hora? | Open Subtitles | هلا حافظت على هذه الوضعية لنصف ساعة؟ |
Desculpem, pessoal. Vou meditar por meia hora. | Open Subtitles | معذرة للجميع، سأختلي بنفسي لنصف ساعة. |
Venha sentar comigo e ver a dança por meia hora. | Open Subtitles | تعال واجلس معي وشاهد الرقص لنصف ساعة. |
Nenhum telefonema por meia hora? | Open Subtitles | لا مكالمات لنصف ساعة؟ |
Fará efeito em 1 minuto e ela viajará por meia hora. | Open Subtitles | سيصبح ساري المفعول خلال دقيقة و سوف تغيب عن الوعي لمدة نصف ساعة. |
Obrigado. Oiça, se ele não estiver lá, por favor espere por ele por meia hora. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك، من فضلك إنتظره لمدة نصف ساعة |
Que fiques no céu por meia hora antes que o diabo saiba que morreste. | Open Subtitles | ..نخبُ أن تكون في الجنة لمدة نصف ساعة كاملة قبل أن يدرك الشيطان موتك |
Não sabia que ele tinha saído até que o seu telefone tocou por meia hora. | Open Subtitles | إلا لما رن جرس الهاتف منذ نصف ساعة |
Estamos sentados aqui por meia hora. | Open Subtitles | نحن هنا منذ نصف ساعة كيف يكون هذا حدس؟ |
Deram-me um carro novo por meia hora de: | Open Subtitles | -ماذا تظن؟ أعطوني سيارة جديدة مقابل نصف ساعة من: |