ويكيبيديا

    "por minha causa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسببي
        
    • بسببى
        
    • من أجلي
        
    • بسبي
        
    • لأجلي
        
    • أنا السبب
        
    • من اجلي
        
    • على حسابي
        
    • أنا سبب
        
    • من أجلى
        
    • لأجلى
        
    • من اجلى
        
    • وبسببي
        
    • علي حسابي
        
    • على حسابِي
        
    Não pare de cantar por minha causa. É que sou tímido, Betty. Open Subtitles ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء
    Claro que se fosse paranóico, pensaria que era por minha causa. Open Subtitles بالطبع لو كنت من النوع المذعور، لاعتقدت بأنَّ هدوئكِ بسببي
    por minha causa. Mas, eu consertei-o! Desfiz o que fiz de errado! Open Subtitles بسببي ، ولكنني أصلحت الأمر لقد ألغيت الخطأ الذي قمت به
    Andou muito para nada, se veio por minha causa. Open Subtitles لقد كنت تعانى منذ فترة طويلة هباءاً بسببى.
    Não precisas de estar sempre a falar por minha causa. Open Subtitles ليس عليك الإستمرار في التحدث من أجلي يا سكارليت
    Esta mulher não liga ao marido por minha causa. Open Subtitles تلك السيده لن تتصل بزوجها مره ثانيه بسببي
    Percebo que não vais ficar com o quarto por minha causa. Open Subtitles فهمت انّك لن تأخذ الغرفة التي في الأعلى , بسببي
    Como podem ter perdido por minha causa se nem sequer lá estava? Open Subtitles كيف يمكن أن تخسروا بسببي بينما أنا لم أكن ألعب ؟
    Vou ser presa e tu também podes ser, por minha causa. Open Subtitles انا بالفعل سادخل للسجن والآن ربما انت ايضاً ، بسببي
    Há um homem perigoso solto por minha causa. Chamem as autoridades, se quiserem, mas vou atrás dele. Open Subtitles هناك رجلا خطيرا يجوب في الخارج بسببي الآن ، إن أردتم الإتصال بالسلطات ، فتلفعلوا
    Sabes, acho que não vais à festa por minha causa, o que me deixa feliz mas não deveria... Open Subtitles مرحباً، أظن أنك لن تذهبي إلى الحفلة بسببي مما يسرني بطريقة يجب ألا يفعل بها هذا
    Não quero que sejas infeliz por minha causa. Open Subtitles أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي
    Alguns homens morreram por minha causa. O que devo fazer, suicidar-me? Open Subtitles مات بعض من الرجال بسببي ما علي أن أفعل، أقتل نفسي؟
    Os meus amigos estão a sofrer por minha causa. Open Subtitles وعندما تعود ثانيا سأكون بالانتظار هنا أنت والآخرون تعانون بسببي
    Não vou permitir que percas as aulas de música por minha causa. Open Subtitles لايجب أن أدعك تخسرين دروس الموسيقى بسببي
    Desculpe-me, você teve que fazer uma limpeza de pele por minha causa. Open Subtitles أنا أسفه , أنت حصلت علي . ماسكات غاليه بسببي
    Não cancelem nada por minha causa, eu fico bem. Open Subtitles والآن, لا تقوموا بإلغاء أي شيء بسببي, سأكون بخير
    Esta música é tão bonita, peço-lhes, não parem de tocar por minha causa. Open Subtitles إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى
    Não precisas de te meteres em mais sarilhos por minha causa. Open Subtitles لا. لا داعي لتتورطي في المزيد من المشاكل من أجلي.
    Desculpa por ter dormires no sofá por minha causa. Open Subtitles آسفُة إنك إضطررت للنوم على الأريكة بسبي ليلة أمس
    Não quis ser egoísta. Não quis que ficasse só por minha causa. Open Subtitles حسناً لم أود أن أكون أنانياً لم أرد منك البقاء لأجلي فحسب
    E se alguma coisa lhe acontecer, é por minha causa. Open Subtitles وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب.
    Estou tão envergonhada que tenhas de fazer todas estas coisas por minha causa. Open Subtitles انا محرجة جدا لانك تفعل كل هذه الاشياء من اجلي
    Jerry, não precisam de ficar no sofá por minha causa. Open Subtitles جيري، لم يكن لديك للبقاء على الأريكة على حسابي.
    Queria saber se é por minha causa que ela não quer outro bebé? Open Subtitles لقد عنيت ، هل أنا سبب عدم حصولها على طفل آخر ؟
    Volume 129. A aparição original do Justiceiro. Aquele que perdeste por minha causa. Open Subtitles الظهور الحقيقى ل بيونيشير الذى تكلفتة من أجلى
    As pessoas vão achar que Christine iria mentir por minha causa? Open Subtitles سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى
    Não acredito que o Gordo fez isso por minha causa. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان جوردو فعل ذلك من اجلى
    Tu entendes que a agencia está toda em cima de ti, e que é só por minha causa que tu não foste ainda foi presa? Open Subtitles وبسببي فقط أنكِ لم يتم القبض عليكِ،الآن؟ أنت ستقبض علي لن تحُصل على ماتُريد
    Mas, às vezes, sinto que estás a abdicar da tua vida por minha causa, e eu não quero isso para ti. Open Subtitles و لكن في بعض الاحيان أحس انك تعرقل حياتك علي حسابي و انا لا أريد هذا لك
    Não estive sentado no banco todo o ano para que percamos por minha causa. Open Subtitles أنا لَمْ أُدفّئْ المقعدَ طِوال السّنة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَنا يَهْبطُ على حسابِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد