Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير |
E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Não vais conseguir esconder isso por muito mais tempo, pois não? | Open Subtitles | لا تستطيعين باخفاء ذلك لوقت طويل , اليس كذلك ؟ |
Não sei se a irei gerir por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كنتُ سأظلّ في هذا المنصب لوقت طويل. |
Terei muitas mais operações, e terás de tomar conta de mim por muito mais tempo. | Open Subtitles | يجب أن أجري المزيد من العمليات وسيجب عليك رعايتي لوقت أطول |
Não será por muito mais tempo. Eu também estou farto. | Open Subtitles | لن ترى هذا لوقت اطول انا عن نفسي متضجر ومنزعج من هذا |
Ninguém me vai amar por muito mais tempo. Nem mesmo tu. | Open Subtitles | لن يحبنى شخص ما لمدة أطول , ولا حتى أنت |
Não conseguem os espectadores à espera por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى انتظار لفترة أطول من ذلك |
Se lançado num centro urbano, por exemplo, a nuvem permanece letal por muito mais tempo. | Open Subtitles | لو تم إطلاقه في مدينة أو ولاية على سبيل المثال سيبقى هناك سحابة مميتة لفترة أطول |
Se isto continuar por muito mais tempo, sou capaz de ter de utilizar transportes públicos, outra vez. | Open Subtitles | إن استمرّ الأمر لفترة أطول قد أضطّر إلى استعمال وسيلة نقل عامة مجدداً |
Sabes que não podes manter-me assim por muito mais tempo. | Open Subtitles | تعلمين أنك لا تستطيعين إبقائي هكذا لفترة أطول |
Se o cerco durar por muito mais tempo, receio que uma grande porção do exército será enterrada nos campos de Boulogne. | Open Subtitles | إذا كان ينبغي مواصلة الحصار لفترة أطول أخشى قريبا على جزء كبير من جيش جلالتكم أن يدفن في حقول بولوني |
Receio não poder mantê-la aqui por muito mais tempo. | Open Subtitles | أخشى أننا لا نستطيع أن نبقيكِ هنا لفترة أطول |
Pela sua aparência acho que não vai durar por muito mais tempo. | Open Subtitles | بمنظرك هذا، لا أظنك ستبقى في الجوار لوقت طويل على أي حال. |
Muito. Vai ferir mais gente por muito mais tempo. | Open Subtitles | بل أكثر ، ذلك السلاح سيضر زيادة بالعديد من الناس لوقت طويل |
Vamos esperar, Maria...! Mas não por muito mais tempo - ! | Open Subtitles | سننتظر يا ماريا , و لكن ليس لوقت طويل |
Não podemos manter a área por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا يمكننا المحافظة على المنطقة لوقت أطول |
O urso ainda pode andar sobre o gelo em busca de focas, mas não por muito mais tempo. | Open Subtitles | مازال بوسع الدّب المشي على الثلج ليبحث عن الفقمات لكن ليس لوقت أطول |
Existem peixes, no entanto, que oferecem refúgio à sua prole por muito mais tempo. | Open Subtitles | هناك سمك، من ناحية أخرى، يزوّد صغاره بمأوى آمن لوقت أطول. |
Pois ela não sabia se conseguiria viver assim por muito mais tempo. | Open Subtitles | لم تكن متأكده انها تستطيع العيش بتلك الحاله لوقت اطول |
Se este rafeiro fizer algo que indique a nossa existência, não teremos por muito mais tempo estas nossas vidas. | Open Subtitles | هذا المستذئب يفعل أي شئ ليظهرنا للوجود نحن لا نملك هذه الحياة لمدة أطول |
E estou-te a dizer, não sei se vou aguentar rejeitá-la por muito mais tempo. | Open Subtitles | وأَنا فَقَطْ أُخبرُك، أنا يُمْكِنُ أَنْ يَحْملُها فقط مِنْ لمدّة طويلة. |
Isso significa que eu e o resto da humanidade... não viveremos por muito mais tempo. | Open Subtitles | مما يعني أنني والبشر لن ندوم طويلاً في هذا الكوكب |