Por muito que goste de vos ver, jovens do milénio, a negarem os vossos sentimentos, eu pago-te para não os teres. | Open Subtitles | بقدر ما أحب مراقبه نزعتكِ الألفية وانتِ ترفضين مشاعرك أدفع لكِ ليس لتكونِ مدافعه عنهم |
Por muito que goste de falar sobre criminosos carecas e maléficos pensei que tinhamos vindo para fugir de tudo isso. | Open Subtitles | بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا |
Bem, Alexei, Por muito que goste de estar longe de situações de ameaça à vida, onde quer que vás... | Open Subtitles | حسنا يا "أليكسى " بقدر ما أحب البقاء بعيداً عن المواقف المهدده للحياه ...أينما تذهب |
Por muito que goste de desmaiar em restaurantes, estou a começar a ficar um pouco preocupada. | Open Subtitles | بقدر ما استمتع بالاغماء في المطاعم لقد بدأت أشعر بالقلق قليلا |
- Por muito que goste de torturar-te, creio que está na hora de tentarmos uma abordagem mais específica. | Open Subtitles | بقدر ما استمتع بتعذيبك أظن أنه حان الوقت لنجرّب أسلوباً هادفاً أكثر |
Por muito que goste de passar tempo consigo, não matei o Scotty Lockhart. | Open Subtitles | إستمع، بقدر ما استمتع بقضاء الوقت هنا معك أنا لم أقتُل (سكوتي لوكهارت) |