A propósito, obrigado por não me tirares a arma. | Open Subtitles | أوه، إيه .. بالمناسبة، شكرا لعدم اتخاذ البندقية. |
Despromovi-a por não me ter dado resultados a tempo. | Open Subtitles | خفضت رتبتها لعدم تسليمها النتائج في الوقت المحدد |
Deves pensar que sou malcriada por não me apresentar. | Open Subtitles | أوه،أنت يَجِبُ أَنْ تَعتقدَ أَنا زبالة لعدم تَقديم نفسي. |
Culpo os meus pais por não me prepararem para o mundo real, e culpo este hospital por me ocupar o tempo todo. | Open Subtitles | ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي. |
É meu jeito de dizer "Obrigada". por não me deixar morrer ali na relva. | Open Subtitles | طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة |
E se a minha esposa ou o meu pai se queixassem à polícia por não me terem protegido... sabe o que eles responderiam, não sabe? | Open Subtitles | ورفعت زوجتي أو أبي قضية ضد رجال البوليس لأنهم لم يحمونني الا تري أن قضتيهم مبنية علي أسس واهية |
Obrigada por não me apressares. Isso é apenas parte do presente. | Open Subtitles | شكرًا لأنّك لم تستعجلني هذا فقط نصف الهدية |
Obrigada por não me fazeres implorar pelo meu emprego. | Open Subtitles | شكراً لانك لم تجعلنى اتوسل للرجوع الى وظيفتى |
Adeus, bruxas. Obrigado por não me comerem. | Open Subtitles | ودعاً أيتها الساحرات، شكراً لكم لعدم أكلي |
Oi. Desculpe-me por não me levantar. Peter, anda cá um minuto. | Open Subtitles | اهلاً، أعذريني لعدم الوقوف بيتر، تعال هنا للحظة، اريد أن اريك شيئاً |
por não me teres convidado, ou por mentires? | Open Subtitles | لعدم توجيه الدعوة لي، أو الكذب حول هذا الموضوع؟ |
Obrigado por não me convidares, já agora. Soube-me bem. | Open Subtitles | شكراً لعدم دعوتكِ لي , بالمناسبة هذا شعور رائع |
Devia agradecer-lhe por não me rebentar os pneus. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن أشكرك لعدم ثقبك لعجلات سيارتي |
Só quero que saibam que estou muito agradecido por não me terem deixado sozinho em casa. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا أنني ممتن لعدم تركي في البيت لوحدي اليوم |
Sabes, gostava de meter as culpas desta noite em Deus, por não me ter abençoado com o talento de ter os 3 pontos da vitória esta noite. | Open Subtitles | أريد أن أضع اللوم على الرب الليلة لعدم الإنعام علىّ بموهبة ضرب الرمية الثلاثية الرابحة للمباراة الليلة |
É a tua recompensa por não me teres pedido em noivado no baile de debutantes, Duke Wellingham! | Open Subtitles | هذا الذي تُصبحُ لعدم الإقتِراح لي في كرةِ كوتيلون |
Ele nunca me vai perdoar por não me ter despedido também. | Open Subtitles | لن يسامحني أبداً على عدم انسحابي من البرنامج |
por não me repreender quando você tinha o direito. | Open Subtitles | على عدم الغضب منّي عندما كان لديك الحق في ذلك. |
Obrigado por não me terem deixado sozinho há pouco. | Open Subtitles | يا شباب، شكراً على عدم ترككم لي أواجه المصير لوحدي |
Não sei, acho que podia optar por não me envolver... o que é, provavelmente, o que devia fazer. | Open Subtitles | لا أعرف. اعتقد انني يمكن أنتوافق على عدم التورط ، الذي هو على الارجحماذا أفعل. |
Mas se for verdade, eles são amigos horríveis por não me contarem. | Open Subtitles | ولكن إن كان حقيقياً فهم الأصدقاء الكريهون لأنهم لم يخبروني |
Obrigado por não me dares um tiro. | Open Subtitles | شكراً لأنّك لم تطلقي النار عليّ |
Obrigado por não me entregar. | Open Subtitles | اشكرك لانك لم تخبرهم عني. |