ويكيبيديا

    "por nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدون سبب
        
    • بلا سبب
        
    • من أجل لا شيء
        
    • بدون مقابل
        
    • لا سبب
        
    • هباءً
        
    • لا يوجد سبب
        
    • دون سبب
        
    • لأي شيء
        
    • شئ تافه
        
    • لأي سبب
        
    • للا شيء
        
    • للاشيء
        
    • هباء
        
    • هباءاً
        
    Sabes tão bem quanto eu, que ninguém é raptado por nada. Open Subtitles تعرف كما انا اعرف, أن لا احد يختطف بدون سبب.
    Então discutia com a mamãe por nada todo domingo. Open Subtitles ثم يتشاجر مع أمي بلا سبب كل أحد
    Por isso, um de vós vai apanhar por nada. Open Subtitles لذا فأحدكما سيتعرض للضرب من أجل لا شيء
    Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    por nada. A tua mãe anda a dormir com o meu irmão, só isso. Open Subtitles لا سبب, صادف فقط أن أمك تضاجع أخي, هذا كل شيء
    Porque não quero que venham aqui a cima por nada. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً
    por nada, tu é que estás na retranca. Open Subtitles لا يوجد سبب ؟ انت من اصبحتِ دفاعية ؟
    Porquê? por nada. O Kyle sabe algo que eu deveria saber? Open Subtitles بدون سبب هل كايل يعلم شىء لابد ان اعلمه لا .لقد
    As minhas 'mães' batiam-me por tudo e por nada. Open Subtitles مشرفاتي في دار الحضانة كانوا يضربنني دائما بدون سبب
    Então, toda esta ansiedade foi por nada, não é? Open Subtitles حسنا, إذا كل هذا القلق كان بدون سبب, صحيح؟
    E perder tempo ou morrer por nada? Open Subtitles مهمتنا هى أن نحاول وتهدرون وقتكم بلا سبب
    por nada. Eu só achei que a noite tinha sido agitada porque o teu casaco está sujo de erva. Open Subtitles بلا سبب , لقد اعتقدت بأنكِ مشغولة بالإبادة بسبب ذلك العشب العالق
    Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. Open Subtitles سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء
    Acha que ele desperdiçou sua vida? Que morreu por nada? Open Subtitles أتعتقد ان اباك امضى حياته من أجل لا شيء
    Só espero não me ter exposto a herpes por nada. Open Subtitles فقط أتمنّى بأنّني لن أعرّض نفسي كالحلى بدون مقابل.
    por nada. És capaz de te despachar antes que nos atrases a ambos para as aulas? Open Subtitles لا سبب هل تريد التسرع بالعمل لأنك جعلتنا نتأخر على الدفعة دراسية؟
    Não levo a marca dos dentes deles no traseiro por nada. Open Subtitles انا لا أحمل علامات أسنانهم على مؤخرتي هباءً
    por nada. Open Subtitles لا يوجد سبب محدد
    Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. Open Subtitles ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب.
    Já devia ter arranjado isso. Tem de puxar. Não ir entrar em pânico por nada! Open Subtitles كنت سأصلح الباب يجب أن تدفع ثم تسحبه دعونا لا نفزع لأي شيء دعني أرى
    *Pensa em toda sorte que tens* *ao saberes que não é por nada* Open Subtitles ♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪ ♪لاتعتقد أنها شئ تافه
    E eu não a perderia por nada deste mundo. Open Subtitles ولن أفوت ذلك لأي سبب من الأسباب على الإطلاق
    Obrigado por nada! Vamos lá para cima, George! Open Subtitles شكرا للا شيء, هيا يا جورج دعنا نتوجه للشقة
    Obrigado por nada, Treinador. Vão para casa, cobardes. Open Subtitles شكراً للاشيء يا بيرميان عودوا إلى بيوتكم يا رعاة البقر
    Em toda a minha vida! Como podes-te me fazer isto! Tudo por nada. Open Subtitles أعطيته كل شيئ ورثته من أمى كل شيئ ضاع هباء , كيف يمكنه ذلك ؟
    O motivo porque lutei tanto para permanecer vivo na China... foi porque não querer morrer por nada. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد