Sabes tão bem quanto eu, que ninguém é raptado por nada. | Open Subtitles | تعرف كما انا اعرف, أن لا احد يختطف بدون سبب. |
Então discutia com a mamãe por nada todo domingo. | Open Subtitles | ثم يتشاجر مع أمي بلا سبب كل أحد |
Por isso, um de vós vai apanhar por nada. | Open Subtitles | لذا فأحدكما سيتعرض للضرب من أجل لا شيء |
Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? | Open Subtitles | أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟ |
por nada. A tua mãe anda a dormir com o meu irmão, só isso. | Open Subtitles | لا سبب, صادف فقط أن أمك تضاجع أخي, هذا كل شيء |
Porque não quero que venham aqui a cima por nada. | Open Subtitles | لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً |
por nada, tu é que estás na retranca. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ؟ انت من اصبحتِ دفاعية ؟ |
Porquê? por nada. O Kyle sabe algo que eu deveria saber? | Open Subtitles | بدون سبب هل كايل يعلم شىء لابد ان اعلمه لا .لقد |
As minhas 'mães' batiam-me por tudo e por nada. | Open Subtitles | مشرفاتي في دار الحضانة كانوا يضربنني دائما بدون سبب |
Então, toda esta ansiedade foi por nada, não é? | Open Subtitles | حسنا, إذا كل هذا القلق كان بدون سبب, صحيح؟ |
E perder tempo ou morrer por nada? | Open Subtitles | مهمتنا هى أن نحاول وتهدرون وقتكم بلا سبب |
por nada. Eu só achei que a noite tinha sido agitada porque o teu casaco está sujo de erva. | Open Subtitles | بلا سبب , لقد اعتقدت بأنكِ مشغولة بالإبادة بسبب ذلك العشب العالق |
Não seria atencioso da minha parte deixá-lo fazer uma viagem destas por nada. | Open Subtitles | سيكون هذا قسوة مني أن أجعلك تقوم بهذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء |
Acha que ele desperdiçou sua vida? Que morreu por nada? | Open Subtitles | أتعتقد ان اباك امضى حياته من أجل لا شيء |
Só espero não me ter exposto a herpes por nada. | Open Subtitles | فقط أتمنّى بأنّني لن أعرّض نفسي كالحلى بدون مقابل. |
por nada. És capaz de te despachar antes que nos atrases a ambos para as aulas? | Open Subtitles | لا سبب هل تريد التسرع بالعمل لأنك جعلتنا نتأخر على الدفعة دراسية؟ |
Não levo a marca dos dentes deles no traseiro por nada. | Open Subtitles | انا لا أحمل علامات أسنانهم على مؤخرتي هباءً |
por nada. | Open Subtitles | لا يوجد سبب محدد |
Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب. |
Já devia ter arranjado isso. Tem de puxar. Não ir entrar em pânico por nada! | Open Subtitles | كنت سأصلح الباب يجب أن تدفع ثم تسحبه دعونا لا نفزع لأي شيء دعني أرى |
*Pensa em toda sorte que tens* *ao saberes que não é por nada* | Open Subtitles | ♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪ ♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪ |
E eu não a perderia por nada deste mundo. | Open Subtitles | ولن أفوت ذلك لأي سبب من الأسباب على الإطلاق |
Obrigado por nada! Vamos lá para cima, George! | Open Subtitles | شكرا للا شيء, هيا يا جورج دعنا نتوجه للشقة |
Obrigado por nada, Treinador. Vão para casa, cobardes. | Open Subtitles | شكراً للاشيء يا بيرميان عودوا إلى بيوتكم يا رعاة البقر |
Em toda a minha vida! Como podes-te me fazer isto! Tudo por nada. | Open Subtitles | أعطيته كل شيئ ورثته من أمى كل شيئ ضاع هباء , كيف يمكنه ذلك ؟ |
O motivo porque lutei tanto para permanecer vivo na China... foi porque não querer morrer por nada. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً |