Isto é o que acontece quando não durmo ou como, ou sou perseguida a noite toda por polícias assassinos. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة |
A sequestrada, Donna Reynolds, foi resgatada nessa noite, às 21h47, por polícias da 3ª delegacia, após uma ligação de emergência. | Open Subtitles | الضحية المخطوفة (دونا رينولدز) انقذت هذه الليلة في الساعة 9: 47 من قبل شرطة المقسم الثالث بعد تلقي مكالمة طوارئ |
Sim, Paul. A casa está cercada por polícias. | Open Subtitles | نعم، (بول) المكان مُحاصر برجال الشرطة. |
Sei que as armas de choque mais potentes são usadas por polícias e deixam um par de pequenas marcas vermelhas quando os eléctrodos atingem o corpo. | Open Subtitles | أعلم أنّ بعضاً من مسدسات الصعق تستخدم من قبل الشرطة وتترك علاماتٍ حمراء صغيّرة عندماتضربالأقطابالجسم. |
Sempre que fui parado por polícias, revistado por polícias, derrubado no chão com a cara para baixo por polícias, mentir à polícia, perseguido por polícias, agredido... | Open Subtitles | في كافة الأوقات يتم إعتقالي من عناصر الشرطة يتم تفتيشي من قبل الشرطة يتم وضع وجهي على الأرض بواسطة الشرطة |
por polícias... Em todas essas vezes. Demasiadas para contar. | Open Subtitles | يتم الضحك علي , من قبل الشرطة هذه المرّات , أكثر من أن تُحصى لقد إستمتعتُ كثيراً و أنا أرد هذا الدّين |
Acha que é a primeira vez que sou preso por ser negro? Sabe quantas vezes já fui mandado parar por polícias sem motivo? Até mesmo pela forma como me visto? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه أول يوم أعتقل فيه لكوني أسمر البشرة ؟ أتعلم كم مرة تمّ إيقافي من قبل الشرطة بلا سبب ؟ ألم تتسآل قط عن أسلوبي في اللباس ؟ |