ويكيبيديا

    "por pouco tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لفترة قصيرة
        
    • لفترة وجيزة
        
    • لمدة قصيرة
        
    • لوقت قصير
        
    • ليس لفترة طويلة
        
    • ليس لوقت طويل
        
    • ليس طويلاً
        
    • لفتره قصيره
        
    • قصيراً
        
    • على المدى القصير
        
    Embora aqui estejam por pouco tempo, podem desfrutar de tudo isto. Open Subtitles بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة يمكنكم الاستمتاع بكل هذا
    Mas isso não apenas não elevou a produtividade, mas economizou dinheiro somente por pouco tempo, já que a mão de obra barata não durou muito tempo. TED لم يكتفِ هذا الأمر بعدم إحياء الإنتاجية ولكنه فقط وفر المال لفترة قصيرة من الزمن لأن العمالة الرخيصة لم تبق رخيصة لفترة طويلة
    A janela também deve ter estado aberta, mas por pouco tempo. Open Subtitles ،تلك النافذة ، أيضاً يجب أيضاً أن تكون مفتوحة لكن لفترة وجيزة فقط
    Charles voltou a exercer medicina outra vez, mas por pouco tempo. Open Subtitles تشارلز سوف يمارس الطب مرة اخرى و لكن لمدة قصيرة
    Somos todos parte desta Terra, estamos aqui por pouco tempo. Open Subtitles ، أنّنا كلنا جزء من هذه الأرض . وأنّنا هنا لوقت قصير
    Será por pouco tempo. Facilitaria as coisas. Open Subtitles سيكون ذلك لفترة قصيرة فهذا سيجعل الأمور أسهل
    por pouco tempo, mas nós temos que nos pôr a caminho, antes de o sol nascer. Open Subtitles لفترة قصيرة لكن يجدر بنا الخروج من هنا قبل شروق الشمس بفترة طويلة يا إلهي
    Nesse momento ele está sob um tremendo estresse... e precisamos que ele acredite, mesmo que por pouco tempo... que estamos perdidos, que nós não estamos perto de prendê-lo. Open Subtitles انه الآن تحت ضغط رهيب ونريده ان يصدق, حتى ولو كان لفترة قصيرة اننا بعيدون عنه جدا, وباننا لسنا قريبين من اعتقاله
    Muitos de nossos cidadão ficam felizes com visitantes ocasionais, como vocês, por pouco tempo. Open Subtitles العديد من مواطنينا مستمتعون من الزوار العرضين مثلكم , لفترة قصيرة
    Só desejo viver plenamente, mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أن رغبتي هي أن أعيش قوياً حتى ولو لفترة قصيرة
    Todos a dormir de novo debaixo do mesmo telhado. Nem que seja só por pouco tempo. Open Subtitles أن تنامي في تلك العليه مُجدداً ، ولو لفترة قصيرة.
    A parte mais frustrante disto tudo é que não consigo controlar o que posso manter, mesmo por pouco tempo. Open Subtitles ..الأمر الذي يحبطني حقاً هو أنني لا أستطيع أن أسيطر على ما أتذكره، حتى لفترة وجيزة
    Desapareceu por pouco tempo e, quando voltou, estava com sacos do lixo vestidos. Open Subtitles إختفى لفترة وجيزة وعندما عاد، كان يرتدي أكياس قمامة.
    Chegámos a jogar a pares. por pouco tempo. Open Subtitles تعرف، لقد اعتدنا أن نلعب ثُنائي معًا لفترة وجيزة
    Heather, só vou ficar na cidade por pouco tempo. Open Subtitles يا هيذر. إنني سأكون في البلدة فقط لمدة قصيرة
    Temos que entrar nesta discoteca. Só por pouco tempo. Por favor. Open Subtitles يجب علينا دخول هذا الملهى فقط لمدة قصيرة, رجاءاً
    Só queríamos sentir como era ter tudo o que queríamos, mesmo que fosse só por pouco tempo. Open Subtitles نحن فقط أردنا أن نعرف كيفيه الشعور عندما نملك كل شيء أردناه حتى ولو كان لوقت قصير
    O jacto está fora do espaço aéreo restrito, mas por pouco tempo. Open Subtitles الطائرة الخاصة خارج المجال الجوى المحظور، ولكن ليس لفترة طويلة
    - por pouco tempo. Venham! - Isto vai ser porreiro. Open Subtitles ليس لوقت طويل هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ ركلة
    Sim, mas por pouco tempo, se a mamã levar a sua avante. Open Subtitles أجل ولكنه ليس طويلاً طالما أمي لديها طرقها
    Aqui, chove apenas duas vezes por ano, e mesmo aí, por pouco tempo. Open Subtitles . هنا المطر ينزل مرتين فقط فى السنه وذلك لفتره قصيره
    Ficamos juntos por pouco tempo, mas não desperdiçamos nenhum momento, então, não há arrependimentos. Open Subtitles لقد قضينا وقتاً قصيراً مع بعضنا , لكنّنا لم نفوت أي لحظة. لذلك ما من شئ هناك لأندم عليه.
    Não podemos permitir a venda de bens ilegais, mesmo por pouco tempo. Open Subtitles ،لا يمكن أن تتنازل عن بيع السلع غير المشروعة .حتى على المدى القصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد