Ainda assim, envia uma patrulha para a 53ª com a 1ª, só por precaução. | Open Subtitles | مازال علينا أن نرسل دورية لمسح الجادة الأولى والـ35، للاحتياط فقط |
- É só por precaução, senador. | Open Subtitles | -إنه مجرد إجراء وقائي يا عضو مجلس الشيوخ |
Os médicos seguem-me de perto. É só por precaução. | Open Subtitles | لقد فحصني الأطباء عن قرب, وهذا فقط للإحتياط. |
Não quero morrer, vou pô-lo na minha iguana por precaução. | Open Subtitles | لا أريد أن أموت, ولذا سأضعها في الإغوانا خاصتي لحفظها. |
Estão só a mantê-la no hospital por precaução. | Open Subtitles | إنهم يحجزونها فقط في المستشفى كإجراء وقائي |
Deve ser. Mande-ma já, mas continuem a procurar, por precaução. | Open Subtitles | لابد أنّه هو، أرسله إليّ حالا لكن إستمروا بالبحث من باب الإحتياط. |
É melhor irem alguns homens, levar armas, por precaução. | Open Subtitles | علي أن أحضر بعضا من رجالك يأخذوا بعض الأسلحة، فقط للحيطة |
Tivemos de recolher uns produtos, estritamente por precaução. | Open Subtitles | كان علينا أن نسحب بعض المنتوجات من السوق بصرامة للوقاية |
O corpo do mutante foi retirado do local por precaução com perigos biológicos. | Open Subtitles | جثة المتحول تم نقلها من الموقع بسرعة اعتماداً على توجيهات رسمية تحسباً لاي أخطار بيلوجية ممكنة |
- Pode não ser nada. - Resolvi dizer-lhe, por precaução. | Open Subtitles | قد لا يكون ذا أهمية فكرتُ أن أخبركِ تحسّباً فقط |
E isto não é nada, certamente. Mas devíamos fazê-lo por precaução. | Open Subtitles | ربما أنا متوهم علينا فعل ذلك كتدبير وقائي ليس إلا |
Adquiri-o... há um tempo. Só por precaução. | Open Subtitles | تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً |
Pensei que seria melhor pôr o cinto, apenas por precaução. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من الأفضل أن أربط الحزام من باب الاحتياط |
Mas se tiver daqueles colchões grandes, sabe, só por precaução. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديك واحدة من تلك الحقائب الكبيرة، كما تعلم، فقط للاحتياط |
É apenas por precaução. | Open Subtitles | فقط للاحتياط أظن الصدمة سببت بعض التورم |
Não façam perguntas, é só por precaução. | Open Subtitles | لا تسألوا، ليس سوى إجراء وقائي. |
Gosto disso. Devias abrir mais um botão, por precaução. | Open Subtitles | ولكن قد تحتاجين لفتح زر أو أكثر للإحتياط |
Depois deixei-a na recepção por precaução enquanto ia ter com O Scrub Jay. | Open Subtitles | ثم تركتها في حجرة المعاطف لحفظها بينما قابلت (سكربجاي) |
por precaução, mudámos o trajecto. | Open Subtitles | كإجراء وقائي قمنا بتغيير طريقنا |
Aqui estão as chaves, só por precaução. | Open Subtitles | هاك المفاتيح، من باب الإحتياط. |
Creio que não é motivo de preocupação, mas devia falar com um especialista genético por precaução. | Open Subtitles | لا أظن أنه أمر تقلقين لأجله كثيراً ربما ترغبين فى رؤية أخصائى علم وراثة للحيطة, لا أكثر |
Mas pensei que o exame fosse só por precaução. | Open Subtitles | ولكنّي ظننتُ أنّ هذا إجراء إحترازي. |
Só estão a examinar-me por precaução. | Open Subtitles | كل هذا، كما تعلمين تدبير وقائي إنّهم كما تعلمين، يحتاطون وحسب |