Podem ter sido contratados por qualquer pessoa, por qualquer motivo. | Open Subtitles | قد يكون أي شخص استأجرهم لأي سبب من الأسباب |
Mas se o meu polegar, deixar a superfície deste ecrã por qualquer motivo e não toque em 10 segundos ou menos, bem... então vai perder o Desafio e duas coisas acontecem. | Open Subtitles | لكن إن تنحى اصبعي عن سطح الشاشة لأي سبب ولم اعده في غضون عشر دقائق أو أدنى، حسناً عندها ستخسر الجولة، وسيحدث أمرين |
Segundo: quando as coisas se avariam ou já não são utilizáveis por qualquer motivo, é importante que as recolhamos ou reciclemos o máximo possível. | Open Subtitles | الثاني: عندما تتعطل الأشياء بالفعل أولم تعد صالحة للإستخدام لأي سبب كان |
por qualquer motivo, ontem não terminei as minhas tarefas. | Open Subtitles | لسبب ما لم أنهي مهامي المنزلية ليلة البارحة |
Uma vez que passaram quase 10 semanas, não é descabido pensar que, por qualquer motivo, o Tratado não lhes chegou às mãos. | Open Subtitles | منذ تقريباً عشَر أسابيع إنقضت هو ليس من العادل على ما أفترض أن المعاهدة لسبب ما وصلتهم |
Acho que deve ter estado lá, mas por qualquer motivo... | Open Subtitles | أعتقد أنه لابد انها كانت موجودة ثم، ولسبب ما |
por qualquer motivo, é o único quarto que o acalma. | Open Subtitles | لسببٍ ما يجد السكينة في هذه الغرفة عمّن سواها. |
Dois, se dormir por qualquer motivo, nalgum sítio que não seja a sua cama à noite, eu te esgano. | Open Subtitles | ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك. |
Coloca a mão por cima de mim novamente por qualquer motivo, e eu vou tratar-te como uma. | Open Subtitles | ضعي يدك على الآن لأي سبب كان وسيكون الرد مناسب له |
Então esta coisa vai matar quem ameaçar o David por qualquer motivo. | Open Subtitles | إذا هذا الشيء سيواصل قتل كل أحد يهدد "ديفيد" لأي سبب. |
Pois um Grimm matava o Wesen que lhe pedisse o seu sangue e uma Hexenbiest matava por qualquer motivo. | Open Subtitles | باعتبار أن جريم سيقتل أي فيسن يطلب دمائه و هيكسنبيست إلى حد كبير سيقتل أي شيء لأي سبب |
Se precisar ir pra lá a qualquer hora, por qualquer motivo, basta entrar, e... | Open Subtitles | إذا كنتِ ترغبي في المجيئ في أي وقت, لأي سبب, يمكنك ذلك, ويمكنك... |
Sim, é arbitrário! Luta por qualquer motivo! | Open Subtitles | أجل, أنا مستبد قاتل اي شخص لأي سبب من الاسباب! |
- Não hesites em me ligar por qualquer motivo. É sério. | Open Subtitles | لاتترددي في الاتصال بي لأي سبب. |
Perdeu o equilíbrio, deixou-a cair, e a mesma deve ter caído sobre a sua pasta, que por qualquer motivo, continha um gravador ligado. | Open Subtitles | فقد توازنه وسقط منه. لا بد أنه سقط على حقيبتك والتي لسبب ما كانت تحتوي مسجلاً شغالاً. |
Se o teu voo for cancelado, ou por qualquer motivo mudares de ideias... | Open Subtitles | إذا أُلغيب رحلة الطائرة أو أنكِ قد غيرت رأيكِ لسبب ما |
Ofereci-me para ir lá a casa esfregar-lhe óleo quente no peito, mas, por qualquer motivo, ela recusou. | Open Subtitles | تعلمين عرضت عليها الذهاب إليها وفرك الزيت الساخن على صدرها ولكن لسبب ما رفضت |
Pessoas que são apaixonadas pelo que fazem e que, por qualquer motivo, não tiveram sucesso. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا |
E por qualquer motivo... a parte de ti que adora jogos ainda está aí, e a parte que fazia batota... não está. | Open Subtitles | ولسبب ما الجزء الذي يحب الألعاب لازال بك والجزء الذي يغش ليس بك |
por qualquer motivo isso deu-me fome. | Open Subtitles | لسببٍ ما ذلك جعلني جائعاً |
Então se me atrasar por qualquer motivo, aviso. | Open Subtitles | -لذا إذا تأخرت لأيّ سبب سأحدثك |
Está bem! Luta por qualquer motivo. | Open Subtitles | حسناً, قاتل أي شخص ولأي سبب |