ويكيبيديا

    "por qualquer motivo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأي سبب
        
    • لسبب ما
        
    • ولسبب ما
        
    • لسببٍ ما
        
    • لأيّ سبب
        
    • أي شخص ولأي سبب
        
    Podem ter sido contratados por qualquer pessoa, por qualquer motivo. Open Subtitles قد يكون أي شخص استأجرهم لأي سبب من الأسباب
    Mas se o meu polegar, deixar a superfície deste ecrã por qualquer motivo e não toque em 10 segundos ou menos, bem... então vai perder o Desafio e duas coisas acontecem. Open Subtitles لكن إن تنحى اصبعي عن سطح الشاشة لأي سبب ولم اعده في غضون عشر دقائق أو أدنى، حسناً عندها ستخسر الجولة، وسيحدث أمرين
    Segundo: quando as coisas se avariam ou já não são utilizáveis por qualquer motivo, é importante que as recolhamos ou reciclemos o máximo possível. Open Subtitles الثاني: عندما تتعطل الأشياء بالفعل أولم تعد صالحة للإستخدام لأي سبب كان
    por qualquer motivo, ontem não terminei as minhas tarefas. Open Subtitles لسبب ما لم أنهي مهامي المنزلية ليلة البارحة
    Uma vez que passaram quase 10 semanas, não é descabido pensar que, por qualquer motivo, o Tratado não lhes chegou às mãos. Open Subtitles منذ تقريباً عشَر أسابيع إنقضت هو ليس من العادل على ما أفترض أن المعاهدة لسبب ما وصلتهم
    Acho que deve ter estado lá, mas por qualquer motivo... Open Subtitles أعتقد أنه لابد انها كانت موجودة ثم، ولسبب ما
    por qualquer motivo, é o único quarto que o acalma. Open Subtitles لسببٍ ما يجد السكينة في هذه الغرفة عمّن سواها.
    Dois, se dormir por qualquer motivo, nalgum sítio que não seja a sua cama à noite, eu te esgano. Open Subtitles ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك.
    Coloca a mão por cima de mim novamente por qualquer motivo, e eu vou tratar-te como uma. Open Subtitles ضعي يدك على الآن لأي سبب كان وسيكون الرد مناسب له
    Então esta coisa vai matar quem ameaçar o David por qualquer motivo. Open Subtitles إذا هذا الشيء سيواصل قتل كل أحد يهدد "ديفيد" لأي سبب.
    Pois um Grimm matava o Wesen que lhe pedisse o seu sangue e uma Hexenbiest matava por qualquer motivo. Open Subtitles باعتبار أن جريم سيقتل أي فيسن يطلب دمائه و هيكسنبيست إلى حد كبير سيقتل أي شيء لأي سبب
    Se precisar ir pra lá a qualquer hora, por qualquer motivo, basta entrar, e... Open Subtitles إذا كنتِ ترغبي في المجيئ في أي وقت, لأي سبب, يمكنك ذلك, ويمكنك...
    Sim, é arbitrário! Luta por qualquer motivo! Open Subtitles أجل, أنا مستبد قاتل اي شخص لأي سبب من الاسباب!
    - Não hesites em me ligar por qualquer motivo. É sério. Open Subtitles لاتترددي في الاتصال بي لأي سبب.
    Perdeu o equilíbrio, deixou-a cair, e a mesma deve ter caído sobre a sua pasta, que por qualquer motivo, continha um gravador ligado. Open Subtitles فقد توازنه وسقط منه. لا بد أنه سقط على حقيبتك والتي لسبب ما كانت تحتوي مسجلاً شغالاً.
    Se o teu voo for cancelado, ou por qualquer motivo mudares de ideias... Open Subtitles إذا أُلغيب رحلة الطائرة أو أنكِ قد غيرت رأيكِ لسبب ما
    Ofereci-me para ir lá a casa esfregar-lhe óleo quente no peito, mas, por qualquer motivo, ela recusou. Open Subtitles تعلمين عرضت عليها الذهاب إليها وفرك الزيت الساخن على صدرها ولكن لسبب ما رفضت
    Pessoas que são apaixonadas pelo que fazem e que, por qualquer motivo, não tiveram sucesso. Open Subtitles أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا
    E por qualquer motivo... a parte de ti que adora jogos ainda está aí, e a parte que fazia batota... não está. Open Subtitles ولسبب ما الجزء الذي يحب الألعاب لازال بك والجزء الذي يغش ليس بك
    por qualquer motivo isso deu-me fome. Open Subtitles لسببٍ ما ذلك جعلني جائعاً
    Então se me atrasar por qualquer motivo, aviso. Open Subtitles -لذا إذا تأخرت لأيّ سبب سأحدثك
    Está bem! Luta por qualquer motivo. Open Subtitles حسناً, قاتل أي شخص ولأي سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد