ويكيبيديا

    "por que passei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما مررت
        
    • التي مررت
        
    Disse que eram recordações da minha força e de tudo por que passei e que eu não tinha que me envergonhar. TED قالت أنها تمثّل تذكيراً لمدى قوتي وكلّ ما مررت به وليس هناك من شيء يدفعني للخجل.
    Não acho que esteja a considerar bem tudo aquilo por que passei. Open Subtitles أعتقد انك تقدر ما مررت به كان عليك أن تحذرني
    Quando ouvirem aquilo por que passei, vão compreender. Open Subtitles حسنا ما أن تسمعن ما مررت به ستتفهمن بالكامل
    E este processo de raciocínio por que passei em criança, e pelo qual tenho passado muitas vezes desde então, incluindo em adulto, é o produto do que os psicólogos chamam um preconceito. TED وعملية التفكير هذه التي مررت بها كطفل و مرات أخرى عديدة كشخص بالغ هي حصيلة مايسميه علماء النفس الإنحياز
    Depois dos testes e de todo o treino por que passei. Open Subtitles بعد كل هذه التداريب والاختبارات التي مررت بها
    E, depois de tudo por que passei, os meus pais são tudo para mim. Open Subtitles وبعد كل ما مررت به والداي يعنيان كل شيء بالنسبة لي
    Aquilo por que passei, eu sei que não foi assim tão mau. Open Subtitles أعلم أن ما مررت به لم يكن بذاك السوء
    Não sabes aquilo por que passei com o Lockhart para resolver isto. Open Subtitles أنت لا تعلم ما مررت به للتوّ مع (لوكهارت) لحلّ هذا
    - Achas que percebes aquilo por que passei? Open Subtitles لذا تظن بأنكَ تعلم ما مررت أنا به؟
    E não sabes aquilo por que passei. Open Subtitles أنت لا تعرف ما مررت به
    Não vão acreditar naquilo por que passei esta noite. Open Subtitles لن تصدقوا ما مررت به الليلة
    Sabes aquilo por que passei. Open Subtitles تعرفين ما مررت به
    Não calcula aquilo por que passei. Open Subtitles ليس لديكى فكره عن ما مررت به
    E que valeu a pena as merdas todas por que passei antes de te conhecer. Open Subtitles وكل الحياة السيئة التي مررت بها من قبل ان القاك ، لا تهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد