Vê os casos arquivados e ainda por resolver que tenham traços semelhantes. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً، ابحث بالقضايا الباردة ذات الصلة والتي لم تحل |
Têm alguns casos de pessoas desaparecidas por resolver? | Open Subtitles | هل هناك اي قضايا اختفاء لم تحل في سجلاتكم؟ |
Chame-me louco, mas sinto que há assuntos por resolver. | Open Subtitles | سميني مجنوناً لكنني أشعر بمشاكل غير محلولة |
Houve uma caso por resolver, que corresponde aos nossos critérios, em Larkston. | Open Subtitles | هناك قضية واحدة غير محلولة تطابق " معاييرنا في " لاركستون |
Suspeito da maior parte dos grandes assaltos por resolver na área principal de Miami. Só foi preso uma vez. | Open Subtitles | الشك حوله عن أغلب السرقات الكبيرة الغير محلولة في الجزء الأكبر من ميامي أعتقل فقط لمرة واحدة |
Acho que podemos dar por encerrado o livro... de quase todos os crimes por resolver na nossa bela cidade. | Open Subtitles | كل القضايا التي لم تحلّ... في مدينتنا الجميلة. |
Porque há um mistério por resolver ainda maior do que a matéria escura: | Open Subtitles | لأنه لا زال هناك لُغزٌ غير محلول اكبرمن المادة المُظلمة |
Sim. Viclas deu-nos 19 casos de homicídio por resolver por todo o Canadá. | Open Subtitles | نعم، فيكلاس أعطانا 19 جريمة قتل في شرق كندا لم تحل. |
Estamos a reabrir alguns casos por resolver e este é um deles. | Open Subtitles | نحن نقوم بفتح بعض القضايا التي لم تحل و اختفاء وينشستر إحداها |
Acho que ainda há umas coisas por resolver. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا تزال هناك بعض المشاكل التي لم تحل |
Tem havido muitos assassinatos por resolver nesta área? | Open Subtitles | أكانت هناك اى جرائم لم تحل فى هذه المنطقة ؟ |
Ainda há um assassinato por resolver em Woodleigh Common, não? | Open Subtitles | حسنا ,مازال عندنا جريمة قتل لم تحل هنا فى وودليخ كومون ,اليس كذلك ؟ |
A sua conclusão foi que o único crime perfeito não é aquele que fica por resolver, mas aquele que se resolve, com um falso culpado. | Open Subtitles | استنتاحه كان أن الجريمة الكاملة الممكنة ليست التي تبقى غير محلولة بل التي يتم حلها بشخص بريء |
Não podemos permitir-nos ter um homicídio por resolver sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نترك جريمة غير محلولة على روئساءنا |
Procurei qualquer assalto a joalharias por resolver que encaixe no M.O. de hoje. | Open Subtitles | لذا بحثت عن أي سرقات متجر مجوهرات غير محلولة ناسبة طريقة اليوم. |
Continuo a matutar nos homicídios por resolver e ocorre-me sempre que há 15 anos de diferença. | Open Subtitles | أَستمرُّ بإجْهاد دماغِي، ذِهاب على هذه قضايا القتل الغير محلولة. وأنا أَستمرُّ بالرجوع إلى الحقيقةِ |
- Isto cheira-me a caixa de provas guardada junto a todas as outras caixas de casos por resolver. | Open Subtitles | لا أدري - أشم رائحة صندوق أدلة - سيخزن مع أمثاله من صناديق الأدلة صناديق لجرائم لم تحلّ |
Está ligado a um caso de roubo de drogas no ano passo, em L.A.... por resolver. | Open Subtitles | المرتبط في إستهداف مخدرات في " لوس أنجلس " العام الماضي , غير محلول |
O homicídio ainda por resolver? | Open Subtitles | التي لم تُحل قضية قتلها بعد؟ |
Acho que tu e a Helen têm muitos problemas por resolver. | Open Subtitles | أظنكَ أنتَ و هليلين ، لديكما بعض المسائل غير المحلولة. |
Eles têm assuntos por resolver e... Falei com o seu marido. | Open Subtitles | لديهم أعمال غير منتهية ولقد تكلمت مع زوجك |
As pessoas têm debatido as causas da felicidade já há bastante tempo, na verdade há milhares de anos, mas parece que estes debates continuam por resolver. | TED | وقد كان الناس يناقشون أسباب السعادة لوقت طويل حقاً، في الواقع منذ آلاف السنين، ولكن يبدو أن العديد من تلك المناقشات لا تزال من دون حل. |
Quando a relação era boa e não havia questões por resolver. | Open Subtitles | عندما تكون العلاقة جيده وليس هناك مشاكل لم يتم حلها |
Ter os ex por perto, não sei, traz, coisas por resolver. | Open Subtitles | فوجودُ أشخاصٍ من علاقاتٍ سابقة لا أعلم .. قد يحيي المسائل العالقة |