ويكيبيديا

    "por sua culpa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسببك
        
    • بسببِك
        
    E agora não poderei dizer a ele por sua culpa. Open Subtitles وأنا لن احصل على فرصة لأقول له هذا بسببك
    Garanta que eles não recebam nenhum castigo por sua culpa. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤكد ان اى عقاب يقع عليهم ليس بسببك
    Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major! Open Subtitles هؤلاء الرجال سيعانون من ذنوبهم الأبدية بسببك أنت , أيها الرائد
    Eu te disse que sua mãe não se foi por sua culpa. Open Subtitles لقد قلت لك ان أمك لا تستطيع ان تغادر بسببك .
    Nosso Imão está no buraco por sua culpa. Esse filho da puta está ali porque não pode controlar... sua própria educação. Open Subtitles إمامُنا في الحَجز بسببِك ذلكَ اللعين هُناك لأنهُ لا يستطيع تطبيق
    Mesmo se apanharmos o assassino, ele pode safar-se por sua culpa. Open Subtitles وحتى لو قبضنا على القاتل، فقد يخرج حرّاً بسببك.
    Provavelmente, nem vai levar isso a sério, por sua culpa. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يأخذ الأمر على محمل الجد وهذا بسببك
    Foi a nossa primeira vitória em 5 anos, e tudo por sua culpa! Open Subtitles لقد كان هذا أول انتصار لنا منذ خمسة سنوات, وكل هذا بسببك!
    E por sua culpa, ontem morreram quatro pessoas! Open Subtitles و بسببك أربع أشخاص قضوا حتفهم لبارحة
    Melissa não se tem sentindo bem ultimamente, e é por sua culpa, não come, não dorme, Open Subtitles ميلسا تقول بعض الكلام غير المفهوم وهذا بسببك - لاتريد ان تاكل ،ولاتريد ان تنام
    Não é tudo por sua culpa. Open Subtitles . كل ما نمر به ليس بسببك , تعلمين ذلك
    Não posso disparar. Não posso ir para as ruas e trabalhar em casos por sua culpa! Tretas! Open Subtitles ولا أستطيع التصويب والقيام بمهمات في الشارع بسببك!
    Huo An, se não for com eles então morreremos por sua culpa. Open Subtitles (هيو ـ آن)، إن لم تذهب معهم فجميعنا سوف نموت بسببك
    Ainda assim, apenas existe por sua culpa. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنه موجود فقط بسببك
    Cuspi sem mastigar! Tudo por sua culpa! Open Subtitles لقد سلمتها لك بدون أن تكون جاهزة بسببك
    por sua culpa, este hotel e esta cidade serão amaldiçoados para sempre. Open Subtitles ... بسببك هذا الفندق ... وهذه المدينة
    Tive que o matar por sua culpa! Open Subtitles اضطررت لقتله بسببك
    Se eu ficar a saber que a Babi sofreu o mínimo por sua culpa, Open Subtitles (و إذا سمعت أن (بابى حدثت لها مشكله بسببك
    A minha mãe foi esfaqueada num beco por sua culpa. Open Subtitles لقد طعنت أمّي في زقاق بسببك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد