E agora não poderei dizer a ele por sua culpa. | Open Subtitles | وأنا لن احصل على فرصة لأقول له هذا بسببك |
Garanta que eles não recebam nenhum castigo por sua culpa. | Open Subtitles | سيكون عليك ان تؤكد ان اى عقاب يقع عليهم ليس بسببك |
Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيعانون من ذنوبهم الأبدية بسببك أنت , أيها الرائد |
Eu te disse que sua mãe não se foi por sua culpa. | Open Subtitles | لقد قلت لك ان أمك لا تستطيع ان تغادر بسببك . |
Nosso Imão está no buraco por sua culpa. Esse filho da puta está ali porque não pode controlar... sua própria educação. | Open Subtitles | إمامُنا في الحَجز بسببِك ذلكَ اللعين هُناك لأنهُ لا يستطيع تطبيق |
Mesmo se apanharmos o assassino, ele pode safar-se por sua culpa. | Open Subtitles | وحتى لو قبضنا على القاتل، فقد يخرج حرّاً بسببك. |
Provavelmente, nem vai levar isso a sério, por sua culpa. | Open Subtitles | على الأرجح أنه لا يأخذ الأمر على محمل الجد وهذا بسببك |
Foi a nossa primeira vitória em 5 anos, e tudo por sua culpa! | Open Subtitles | لقد كان هذا أول انتصار لنا منذ خمسة سنوات, وكل هذا بسببك! |
E por sua culpa, ontem morreram quatro pessoas! | Open Subtitles | و بسببك أربع أشخاص قضوا حتفهم لبارحة |
Melissa não se tem sentindo bem ultimamente, e é por sua culpa, não come, não dorme, | Open Subtitles | ميلسا تقول بعض الكلام غير المفهوم وهذا بسببك - لاتريد ان تاكل ،ولاتريد ان تنام |
Não é tudo por sua culpa. | Open Subtitles | . كل ما نمر به ليس بسببك , تعلمين ذلك |
Não posso disparar. Não posso ir para as ruas e trabalhar em casos por sua culpa! Tretas! | Open Subtitles | ولا أستطيع التصويب والقيام بمهمات في الشارع بسببك! |
Huo An, se não for com eles então morreremos por sua culpa. | Open Subtitles | (هيو ـ آن)، إن لم تذهب معهم فجميعنا سوف نموت بسببك |
Ainda assim, apenas existe por sua culpa. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنه موجود فقط بسببك |
Cuspi sem mastigar! Tudo por sua culpa! | Open Subtitles | لقد سلمتها لك بدون أن تكون جاهزة بسببك |
por sua culpa, este hotel e esta cidade serão amaldiçoados para sempre. | Open Subtitles | ... بسببك هذا الفندق ... وهذه المدينة |
Tive que o matar por sua culpa! | Open Subtitles | اضطررت لقتله بسببك |
Se eu ficar a saber que a Babi sofreu o mínimo por sua culpa, | Open Subtitles | (و إذا سمعت أن (بابى حدثت لها مشكله بسببك |
A minha mãe foi esfaqueada num beco por sua culpa. | Open Subtitles | لقد طعنت أمّي في زقاق بسببك. |