Como ele disse, não é seguro, não por telefone. | Open Subtitles | كما أخبرتك، الوضع ليس آمن ليس على الهاتف |
Bom dia, doutor. Falei consigo por telefone a uns dias. | Open Subtitles | ، يوم سعيد حضرة الطبيب تكلمنا على الهاتف |
É um outro assunto, é difícil explicar por telefone. | Open Subtitles | الأمر مختلف. من الصعب حقّاً أن أشرح على الهاتف. |
É a primeira vez que recebemos uma encomenda por telefone. | Open Subtitles | هذا هو المرة الأولى التي نتلقى أمر عبر الهاتف. |
A fazer "bang-bang" como antes. Só que o faziam por telefone. | Open Subtitles | ويقومون بجرائمهم كما السابق إلاّ أنّهم يقومون بذلك عبر الهاتف |
Eu diria que falávamos por telefone no mínimo duas vezes por mês. | Open Subtitles | انا اريد القول نحن تكلمنا في الهاتف لفترة من الزمن,حوالي شهر على الاقل |
- Sim? Sou Francis Brown. Falámos por telefone há umas semanas. | Open Subtitles | أنا "فرانسيس براون" لقد تحدثنا على الهاتف قبل عدة أسابيع |
- Que fique assim. Não se refira ao nosso acordo por telefone ou fax. | Open Subtitles | لاتذكر اتفاقنا على الهاتف أو الفاكس أبداً |
Ela não nos dirá nada por telefone. | Open Subtitles | ربما هى تعرف حول أستارجيت هى لن تخبرنا على الهاتف |
Decidimos vir quando não pudemos contatá-lo por telefone. | Open Subtitles | رفعنا متى نحن لا نستطيع أن صلك على الهاتف. نعم، آسف على ذلك. |
Ele trabalhava muito por telefone, através do computador... | Open Subtitles | لقد كان فى الغالب يقوم بعمله على الهاتف او الكمبيوتر |
Bem, expliquei-Ihes os detalhes... por telefone aos dois, e eu só... preciso saber. | Open Subtitles | حسناً، لقد شرحتُ إذاً التفاصيل لكِلاكُما على الهاتف و أنا أحتاج أن أعرف فقط |
Como eu disse, podíamos ter feito isto por telefone. | Open Subtitles | كما قلت، كان يمكننا القيام بذلك عبر الهاتف |
Diz-lhe que Carl Bruner a abriu por telefone. | Open Subtitles | قولي لها إن كارل برونر فعل ذلك عبر الهاتف. |
Eu não posso dizer-lhe por telefone. Por favor, venha imediatamente, senhor. | Open Subtitles | لا أستطيع القول لك عبر الهاتف أرجوك احضر فوراً |
O meu foi para Chicago. Agora, é sexo por telefone. | Open Subtitles | انتقل الألغام إلى شيكاغو ولكن الآن لدينا الجنس عبر الهاتف. |
Nunca escrevo ŕ minha măe. Falamos sempre por telefone. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كتبت لأمي نتكلم دائما عبر الهاتف |
Verá que falávamos por telefone com bastante frequência. Muito bem, óptimo! | Open Subtitles | انتِ ستري بأننا تكلمننا في الهاتف بصورة كثيرة |
Aluguei este sítio para mim, também por telefone. | TED | استأجرت هذا المكان عن طريق الهاتف أيضا. |
Não, não! Estás muito longe da fase das relações terminadas por telefone. | Open Subtitles | لا، لا، لقد تخطيت مرحلة الانفصال بمكالمة هاتفية. |
- Não, não veio. - Não foi por telefone. | Open Subtitles | ـ لا ، ليس كذلك ـ ليس مكالمة تليفونية |
É o meu melhor cliente, mas faz sempre os negócios por telefone. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة إنه أفضل زبائني ولكنه دائما يعقد صفقاته بالهاتف |
Talvez. Então era isso que não me podias dizer por telefone? | Open Subtitles | ربما ، هل هذا هو ما لم تستطع التحدث معى عنه فى التليفون ؟ |
" Sabe que não devia dar estas informações por telefone ou telégrafo." | Open Subtitles | أنت تعلم أنه يجب عليك عدم إعطاء مثل تلك المعلومات بالتليفون أو البرقيات |
O Jeremy e eu vamos ver o "Amor Acontece", por telefone. | Open Subtitles | "جيرمي" وأنا تواعدنا في التليفون لنشاهد ( حقيقة الحب ) |
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. | Open Subtitles | هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ. |
Tivemos uma dica por telefone dada por um homem chamado... - Teria sido Bob Spaulding? | Open Subtitles | تلقينا إتصالاً هاتفياً من شخص يدعى بوب سبولدينج ؟ |
Por favor, diga-me que por telefone. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني انكِ تقصدين هاتفيًا |