E tanta actividade por toda parte... Vou adorar isto aqui. | Open Subtitles | وكُلّ النشاط في كل مكان أنا فقط أَحبُّ هنا |
- Não posso. Há bloqueios da Interahanwe por toda parte. | Open Subtitles | لا أستطيع, هناك حواجز طرق الإنترهاموي في كل مكان |
Vai haver outra no sábado. Essas raparigas estão por toda parte. | Open Subtitles | لديهم تجمّع اخر يوم السبت هناك فتيات في كل مكان |
Conheço o vosso tipo. Têm florestas e raízes por toda parte. | Open Subtitles | أنا أعرفكم أيها القوم ، لديكم جذورٌ فى كل مكان |
Há armadilhas por toda parte, todos os dias! | Open Subtitles | أو يتحدث بشأن الأسلاك المكان بأسره مُفخّخ، فى كل مكان |
Ela tem fotos da família toda, por toda parte, mas não de Miguel. | Open Subtitles | لديها صور للعائلة بكل مكان, ولكن ليس لميغيل |
- Temos uma busca de energia. - Onde? por toda parte. | Open Subtitles | في كل مكان الشبكة كلها مضطربة ولا يمكننا تحديد مكانه |
E ouvíamos as pessoas. Íamos documentando tudo por toda parte. | TED | ومن ثم كنا نستمع الى الناس ونقوم بتوثيقها في كل مكان |
Se queres o número 216, podes encontrá-lo por toda parte. | Open Subtitles | لو انك تريد الرقم 216 فأنت يمكن أن تجده في كل مكان |
Escorreguei, tem água por toda parte. | Open Subtitles | نعم، لابد و أنني أنزلقت علي البلل لابد و أنه هناك ماسورة مكسورة هناك ماء في كل مكان أتري؟ |
Se pegar o cara errado, vamos achar seus pedaços por toda parte. | Open Subtitles | تعبث مع الرجل الخطأ قد اجد اجزائك في كل مكان |
Há crianças por toda parte nos bordéis. | Open Subtitles | كانت بيوت الدعارة مملوءة بالأطفال, إنهم في كل مكان. |
Deus, achei que haveria actores por toda parte. | Open Subtitles | يا إلاهي، أجد هناك الكثير من الممثلين في كل مكان |
Havia vidros por toda parte e todos os rolos tinham sido roubados. | Open Subtitles | بقايا الزجاج في كل مكان. وقد سرقت كل أوراق الحمام. |
- Está uma loucura aqui. Pessoas por toda parte, algumas a chorar, algumas com raiva. | Open Subtitles | المكان جنوني هنا, الناس في كل مكان بعضهم يبكي وبعضهم غاضب |
Estão por toda parte e não param de cantar. | Open Subtitles | إنهم في كل مكان, ولا يتوقفون عن الغناء |
Eu acho que as pessoas deixam a sua merda por toda parte e tu levas isso pessoalmente, foda-se. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس يتركون تلك الاشياء في كل مكان وأنت تأخذ الموضوع بشكل شخصي |
Parece que as radiações de alta frequência são a causa desta revolta mecânica que acontece por toda parte. | Open Subtitles | على الرغم من ان اجهزة الميكروويف تعطلت منذ التاسعة صباحا فان ثورة الالات يبدو انها تحدث فى كل مكان |
Estamos encurraladas. Eles estão por toda parte. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع العوده و لا نستطيع التقدم انهم فى كل مكان |
Não podemos ficar muito tempo aqui, essas criaturas estão por toda parte. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء هنا وتلك المخلوقات منتشرة فى كل مكان |
Localizamos o local onde os dados são processados, por toda parte. | Open Subtitles | لقد تعقبنا الموقع الذي تتم فيه معالجة المعلومات، إنه بكل مكان |
Ele emitiu um barulho assustador que ecoou por toda parte. | Open Subtitles | "يقوم بالضوضاء الأكثر رعباً. الصدى يكون في جميع أرجاء المكان." |