Esta gravação foi obtida... por um agente federal infiltrado nos Tong. | Open Subtitles | هذا الشريط تم الحصول عليه بواسطة عميل فيدرالي يعمل داخل عصابة تونج |
- Não, por um agente da ARP que me acusou de ser uma espiã Russa. | Open Subtitles | ـ لا ، بواسطة عميل لمكتب المسئولية المهنية الذي اتهمني بكوني جاسوسة روسية |
Todos mortos por um agente estrangeiro desconhecido. | Open Subtitles | قتلوا بواسطة عميل اجنبى مجهول. |
É compreensível, já que nos últimos 5 dias... foi alimentada com falsas informações e fantasias... por um agente nosso que, recentemente nos traiu. | Open Subtitles | هذا مفهوم، بإعتبار آخر 5 أيام تم إخباركِ بالمعلومات المضللة والخيال عن طريق عميل منا الذي أصبح شريراً مؤخراً. |
"Fui abordado por um agente da Coroa | Open Subtitles | تم اخباري عن طريق عميل مخابرات أن أكمل مهمة ما |
E cada arquivo precisa ser revisto por um agente. | Open Subtitles | و كل ملف يجب مراجعته بواسطة عميل. |
Filho de mafioso, dono de uma empresa de comércio exterior, investigado por um agente do FBI que está a caçar a HR. | Open Subtitles | ابن دون المافيا، مالك لأعمال إستيراد وتصدير تجاريّة، يتمّ استجوابه بواسطة عميل المباحث الفيدراليّة الذي يتصيّد الموارد البشريّة. |
Foi tirada há quatro anos por um agente chamado Avi Lebov. | Open Subtitles | " تم إلتقاطها منذ أربعة سنوات مضت بواسطة عميل يُدعى " آفي ليبوف |
Vai ser acompanhado por um agente. | Open Subtitles | سيتم إصطحابه بواسطة عميل. |
Por certo conhece, Almirante, as provas concretas que indicam que as defesas de Caprica foram desactivadas por um agente Cylon que se infiltrou no Ministério da Defesa na véspera do ataque. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك مدرك بالدليل الثابت أن دفاعات (كابريكا) قد أٌخترقت بواسطة عميل للسيلونز الذى أخترق وزارة الدفاع عشية الهجوم |