Sim, Sr., eu sei. Estava com ele quando foi assassinado por um dos seus empregados. | Open Subtitles | نعم سيدي، أعلم، فلقد كنت معه عندما قُتل من قبل أحد موظفينكم |
Foi-me dado pouco tempo depois, por um dos seus rufias, no estádio. | Open Subtitles | هذا تمّ إعطائه ليّ بعدها بوقت قصير، من قبل أحد رجالك الحمقى ، بالأستاد. |
Portanto, foi abatido pelas costas por um dos seus próprios parceiros? | Open Subtitles | ...إذاً تم إطلاق النار عليه من قبل أحد شركائه |
Alvejado por um dos seus homens durante este combate ridículo. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |
Voce foi reconhecido. Vamos dizer por um dos seus colegas, que também é permito para matar. Aquele seu carro é muito interessante! | Open Subtitles | تم التعرف عليك بواسطة أحد أعدائك والذى يملك ترخيصا للقتل و سيارتك تلك المثيرة |
Há também um Rolex Professional que foi dado como extraviado ontem à noite, por um dos seus vizinhos. | Open Subtitles | هناك أيضاً "روليكس" محترف هنا والذي تم الإبلاغ عن فقدانه الليلة الماضية بواسطة أحد الجيران |
O irmão foi corrompido por um dos seus líderes. | Open Subtitles | أخاها انحرف من قبل أحد القادة |
Ele foi alvejado por um dos seus detetives. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} لقد أطلق عليهِ النار من قبل أحد محققيك |
Ele foi morto por um dos seus. | Open Subtitles | لقد تم قتله بواسطة أحد من عشيرته |
O FBI pensa que o Saalim foi morto por um dos seus companheiros... | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تظن أن (سليم) قد قُتل بواسطة أحد رفاقه |