Senhoras e senhores, a pequena Miss Springfield foi atingida por um raio. | Open Subtitles | ايها السادة والسيدات إن ملكة جمال سبرنغفيلد ضربها البرق |
É possível que o camião tenha sido atingido por um raio, provocando a falha eléctrica. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها |
Na lenda consta que começou uma tempestade e ele foi atingido... por um raio e teve de faltar ao programa durante um mês. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر |
Você acabou de ser atingido por um raio está sem roupas e nem se lembra do seu próprio nome. | Open Subtitles | لقد صعقت بالبرق أنت عاري تماماً ولا تتذكر اسمك حتى |
Quando lutámos para ser como os deuses fomos castigados por um raio que nos cortou exactamente ao meio. | Open Subtitles | وعندما حاولنا ان نكون مثل الآلهة عوقبنا بصاعقة ضربتنا وقطعتنا من نقطة المنتصف القاتلة الى النهاية |
Bom, tenha cuidado. Não quer ser atingido por um raio. | Open Subtitles | حسناً ,إحترس.أنت لا تريد أن تصاب بصاعقة. |
Você sabe que eu gostaria que você não dissesse coisas assim, porque realmente não quero ser atingido por um raio. | Open Subtitles | سأقدر كثيراً إذا توقفتي عن التحدث بمثل هذه الأشياء لأنني لا أريد أن أضرب بالرعد |
Tu foste fulminado por um raio. | Open Subtitles | لقد صعقك البرق في المرة التي ذهبت فيها لإجازة في تاهو |
- Como se atingidos por um raio. - Ou alguma... | Open Subtitles | كما لو كان البرق قد ضربهم نوع ما من |
Ser atingida por um raio é um sinal. | Open Subtitles | بشكل واضح تلقي ضربة من قبل البرق أنها علامة |
Atingido por um raio... dá uma sede do caraças. | Open Subtitles | ضربه البرق ... يسبـّب هذا له عطشاً شديداً |
É como ser atingido duas vezes por um raio. | Open Subtitles | ذلك كأن البرق يضرب مرتين في نفس المكان |
Ontem à noite, o telhado do castelo foi atingido por um raio. Pode ter sido isso a começar o incêndio. | Open Subtitles | البرق ضرب سطح القلعة ليلة الأمس كان يُمكنه أشعال الحريق |
Parece que uma antena foi atingida por um raio. | Open Subtitles | أجل , لقد أذيع في الراديو بأن شبكات التغطية صعقت بالبرق ليلة أمس |
Como as pessoas atingidas por um raio. | Open Subtitles | مثل الناس الذين صُعقوا بالبرق. ليس كل النس يمرون بهذه التجربة. |
Não sei quantas vezes ouvi o homem dizer: "Se estiver a mentir, que seja atingido por um raio, bendito seja Deus. " | Open Subtitles | اعرف كم مره قال لو كذبت ارجو من الله ان يضربني بالبرق |
o facto de ter sido morto por um raio, ou o de terem demorado três anos para me descobrirem. | Open Subtitles | لا أعرف ما الأمر الأكثر تأثيراً حقيقة أنني في الواقع صعقت بالبرق |
Considere as probabilidades, 1 em cada 700 mil são atingidos por um raio a cada ano. | Open Subtitles | نظراً للإحتمالاتَ واحد بنسبة سبعة مئة من الإصابة بصاعقة في أي سنة من السنوات |
Olha, ele foi atingido por um raio três vezes, o que faz dele um condutor oficial. | Open Subtitles | أترين, لقد صُعق بصاعقة ثلاث مرات الأمر الذي رسمياً يجعل منه قناة نقل |
Eu diria que em algum sitio, ser devorado por um tubarão enquanto se é atingido por um raio. | Open Subtitles | انا اقول بمكان ما فى نطاق تؤكل فية بواسطة سمك القرش بينما تضرب بصاعقة |