por uma boa razão. Porque os pobres estão mais pobres. | Open Subtitles | تخلت عنها لسبب وجيه لهذا السبب الفقير يزداد فقراً |
- Pois não devias. Quero dizer, eu pedi-te para te afastares por uma boa razão. | Open Subtitles | أعنى أننى طلبت منك أن تبقي بعيداً لسبب وجيه |
Mas a verdade é que este dispositivo e este local foram abandonados pelo seu criador por uma boa razão. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هذا الجهاز ، و هذا المرفق قد تخلى عنه مبدعه لسبب وجيه جدا |
Lembrem-se que este elemento do perfeccionismo é o que tem a maior relação com problemas mentais sérios, e isso acontece por uma boa razão. | TED | تذكروا، هذا العنصر من الكمالية الذي له أكبر ارتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة وذلك لسبب جيد |
Mas os que desafiam nunca vencem, por uma boa razão. | Open Subtitles | ولكن المتمردين لا يربحون أبداً لسببٍ وجيه |
Mesmo que pensem que o estão a fazer por uma boa razão. | Open Subtitles | حتى لو كنتم تخالون أنّكم تكذبون لسبب وجيه. |
Do que o outro ande a fazer, o faz por uma boa razão. | Open Subtitles | انه مهما فعله الشخص الاخر ذلك يكون لسبب وجيه |
Pois todos os meus impulsos sádicos ficam satisfeitos quando inflijo dor por uma boa razão. | Open Subtitles | لأنّ كلّ حوافزي السادية، راضية. عندما أسبّب الألم يكون لسبب وجيه. |
Aquela coisa está presa por uma boa razão. | Open Subtitles | منذ مدة لا يمكنك تخيلها ذلك الشيء محتجز لسبب وجيه |
Os ensinamentos sagrados aos quais ele aderia existem há milhares de vi-go, por uma boa razão. | Open Subtitles | التعاليم المقدسة التي آمن بها كانت موجودة منذ قديم الأزل لسبب وجيه |
As pessoas ficaram preocupadas com o derrame de petróleo da BP, por uma boa razão. | TED | لقد تضايقوا جداً من التسرب النفطي التابع لبئر بريتش بتروليم لسبب وجيه جداً لقد قالوا حينها .. " يا إلهي .. |
Embora a maior parte seja inabitado por uma boa razão. | Open Subtitles | وان كان أغلبها غير مأهول لسبب وجيه. |
Pensava que estávamos separados por uma boa razão, mas percebi que não havia nenhuma razão suficientemente boa para me impedir de passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننا انفصلنا لسبب وجيه لكني أدركت أنه لا يوجد سبب جيد بما فيه الكفاية يمنعني من قضاء بقية حياتي معك... |
Durante 50 anos a Companhia evitou emoções por uma boa razão. | Open Subtitles | ولكنه كان قراراً خاطئاً لمدة 50 عام ، تجنبت الشركة العواطف لسبب جيد والآن لا يمكنني النظر إلي عينه |
Agente Gibbs, concordei com a sua investigação sobre a emboscada por uma boa razão. | Open Subtitles | عميل جيبز لقد وقعت على استكشافك للكمين لسبب جيد |
É seguro dizer que aquele feitiço estava lá por uma boa razão. | Open Subtitles | .ربمايمكنناالقول. أن هذه اللعنة كانت لسبب جيد. |
A economia foi descrita como a ciência sinistra, e por uma boa razão porque, por muito que seja ensinada hoje em dia, não é de todo uma ciência, apesar de toda a matemática fascinante. | TED | لقد تم وصف الاقتصاد بأنه العِلم الكئيب، وذلك لسببٍ وجيه. لأنه بقَدر ما يتم تدريسه اليوم، فهو ليس بِعِلمٍ على الإطلاق، برغم كل الحسابات المُبهِرة. |
Acontece que o silêncio delas era por uma boa razão. | Open Subtitles | إتضح أنّ صمتهما كان لسببٍ وجيه. |
As máquinas evitaram contacto por uma boa razão. | Open Subtitles | هذه الآلات تتجنب التواصل مع بعضها البعض لسبب جيّد |
Alguns rituais existem por uma boa razão. | Open Subtitles | بعض الطقوس موجودة لسبباً ما. |
Então não há problema em enganar por uma boa razão? | Open Subtitles | اذا فالخداع جيد اذا كان لهدف نبيل |
por uma boa razão, com base no que encontramos dentro. | Open Subtitles | من أجل سبب جيد, بناءا على ما وجدنا بداخله. |