Basicamente, é quando os reféns e os terroristas... passam por uma espécie de transferência psicológica... e uma projecção de dependência. | Open Subtitles | أساساً إنه عندما الرهائنُ والإرهابيون يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ |
Capitão, fomos atacados por uma espécie de raio gravitacional. | Open Subtitles | أيها القائد، لقد تم مهاجمتنا بنوع من إشعاعات الطاقة |
Mas ao mesmo tempo está possuído por uma espécie de mal primordial. | Open Subtitles | ولكنه في نفس الوقت مهووس بنوع من الشر البدائي العدواني طوال الوقت |
É transportado para fora por uma espécie de fervura correndo juntos numa enorme coluna de gás a centenas de Km por hora. | Open Subtitles | إنه يُحمَل بنوع من الغليان مخترقاً لأعمدة الغاز الكثيفة بمئات الأميال فى الساعة |
E está tudo coberto por uma espécie de pó preto e metálico. | Open Subtitles | والمكونات تم تغطيتها جميعا بنوع من الغبار المعدني الأسود |