ويكيبيديا

    "por uma semana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأسبوع
        
    • لمدة اسبوع
        
    • لإسبوع
        
    • لمدّة أسبوع
        
    • لمدّة إسبوع
        
    • لاسبوع
        
    • لمدة أسبوع
        
    por uma semana. - Mas não tens nada com isso. Open Subtitles نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ
    Olhem, preciso de um favor. Eu saio por uma semana. Open Subtitles والآن انصتا، أحتاج معروفاً دعوني أجري محاولة، سأنتقل لأسبوع
    Não fazer nada por uma semana ou duas, limpar a minha cabeça. Open Subtitles أن لا أفعل أي شيء، لأسبوع أو إثنين، وربما أصفي ذهني.
    Vou alugar-vos o local por uma semana, numa fase experimental. Open Subtitles سوف أؤجر لكما المكان لمدة اسبوع على سبيل التجربة
    Não temos feito nada que não ler folclore por uma semana, sim? Open Subtitles لم نفعل شيئًا سوى مراجعة كتب المعرفة لإسبوع, حسنًا؟
    E todos saberão disso nem que tenhamos que ficar aqui por uma semana. Open Subtitles وسيتمّ سماع الجميع حتّى لو اضطررنا للجلوس هنا لمدّة أسبوع
    Poderemos ir juntos para algum lado, por uma semana ou assim, professor? Open Subtitles ممكن نرحل لوحدنا لمدّة إسبوع أَو لذا،سيدي؟
    Foi esse tipo de pergunta inebriante sobre o que conta que me fez tirar o meu chapéu de CEO por uma semana e voar para os picos dos Himalaias. TED انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا
    Faz uma venda, o lugar inteiro fede com seus peidos por uma semana... Open Subtitles لقد أنجزت صفقة , تحدث عنها المكتب كله لأسبوع كامل
    Quero que fiques aqui comigo. Tenta por uma semana. Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا معي أرجوك حاول لأسبوع واحد
    Enquanto isso, não irá ao ginásio por uma semana. Open Subtitles في هذا الوَقت، ستُحرَم مِن الذَهاب إلى الصالَة الرياضية لأسبوع.
    Se os meus pais souberem que tive no castigo, Fico sem sobremesa por uma semana. Open Subtitles لوعلم والداى بأننى تلقيت إنذارا فلن أحصل على حلوى لأسبوع
    A empresa alugou o carro à vítima há três dias, por uma semana. Open Subtitles تقول الشركة أن الضحية أخرج السيارة قبل ثلاثة أيام العقد كان لأسبوع
    Enterro-te o meu sapato no cu, que vais cagar atacadores por uma semana. Open Subtitles سوف أدفع حذائي في مؤخرتك سوف يمنعك هذا من التغوط لأسبوع
    Irem-se embora por uma semana é a melhor prenda do Dia da Mãe possível. Open Subtitles أشكركما يا عزيزيّ رحيلكما لأسبوع كامل هو أفضل هدية قد تتمناها أية والدة في عيد الأم
    Tudo bem, vai lá por uma semana. Open Subtitles حسناً، اذهب إلى هناك لمدة اسبوع لا أكثر.
    Todos os senhores em algum momento... especularam como seria se separar... de suas esposas por uma semana ou por um fim de semana. Open Subtitles كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع
    Conseguimos aguentar 300 por 3 dias, 150 por uma semana... Open Subtitles نستطيع مساعدة 300 شخص لثلاثه ايام او 150 شخص لمدة اسبوع
    É só por uma semana ou duas no máximo. Open Subtitles إنه فقط لإسبوع أو إثنين على الأكثر
    Enquanto se mantêm por uma semana só com uma caçada, o macho, limitado a presas menores, precisa caçar praticamente o dobro. Open Subtitles حين يكفيها صيدٌ واحد لمدّة أسبوع أمّا الذكر المقيّد بطرائد صغرى عليه اصطياد ضعف ذلك العدد تقريبًا
    Levei 6 pontos e eles tiveram que fechar o zoológico por uma semana. Open Subtitles ستّ إبر وأغلقوا حديقة الحيوانات لمدّة إسبوع.
    Mesmo que só suspender os exercícios por uma semana. Open Subtitles حتى إن كان فقط إلغاء تدريبه الإلزامي لاسبوع
    Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. TED لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد