ويكيبيديا

    "por volta da meia-noite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حوالي منتصف الليل
        
    • عند منتصف الليل
        
    Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. Open Subtitles أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة
    Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    O médico legista fixou a hora da morte por volta da meia-noite. Open Subtitles حدد القاضي توقيت الوفاة حوالي منتصف الليل.
    Boa comida, bons amigos, e por volta da meia-noite, uma azia que nos faz desejar a morte. Open Subtitles طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت
    Perderam o das 8h00. Virá outro por volta da meia-noite. Open Subtitles رحل مستشار الساعة 8 للتو ثمة آخر عند منتصف الليل
    Levou-a para casa e matou-a por volta da meia-noite. Open Subtitles جلبته الى بيتها وقتلها حوالي منتصف الليل.
    Noite passada, regressava do trabalho, por volta da meia-noite. Open Subtitles ليلة أمس، رجعت للبيت من العمل في حوالي منتصف الليل.
    Sim, os nossos agentes apanharam-no a sair da água por volta da meia-noite. Open Subtitles العملاءأخذوه خارجاً من المياه حوالي منتصف الليل
    - por volta da meia-noite, com a rapariga. Achei que ele tivesse ido para casa dela. Open Subtitles حوالي منتصف الليل ومعه فتاة هل تعتقد بأنه ذهب إلى المنزل معها؟
    Parei de os enxotar por volta da meia-noite. Open Subtitles بزّاق، لقد توقفت عن نزعه عن وجهي حوالي منتصف الليل
    O seu estado pálido sugere que foi morto por volta da meia-noite. Open Subtitles الفحص المبدئي يوحي أنّ وقت الوفاة في حوالي منتصف الليل
    Bem, o assassinato foi por volta da meia-noite. Open Subtitles حسنا .. حدوث الجريمة كانت حوالي منتصف الليل أذن ..
    E as bebidas começaram fluir por volta da meia-noite. Open Subtitles والمشروبات بدأت تتدفق في حوالي منتصف الليل
    Poison estará em La Dispensaria por volta da meia-noite com o grupo dele. Open Subtitles السُم سوف يكون في لاديسبنساريا في حوالي منتصف الليل مع رجاله
    Levou um único tiro no peito por volta da meia-noite. Open Subtitles أصيب بطلق ناري في الصدر حوالي منتصف الليل
    "e transformaram-se em deboche por volta da meia-noite." Open Subtitles وينحدر الى الفجور حوالي منتصف الليل.
    A má notícia é que se prevê a aproximação de uma frente fria por volta da meia-noite de sábado. Open Subtitles لكن النبأ السيء، سيكون هناك موجة باردة ستأتي عند منتصف الليل يوم السبت
    Ouviu alguma coisa de diferente lá fora... alguém a correr, a gritar, por volta da meia-noite? Open Subtitles هل سمعتَ شيئاً غير اعتيادي بالخارج كجري أو صراخ عند منتصف الليل ؟
    por volta da meia-noite, senhor, na noite do assassinato, por dois homens a cavalo, um... Open Subtitles عند منتصف الليل يا سيدى ليلة الاغتيال اتى رجلين على خيول، الاول
    E tu, se não estiveres na mesquita por volta da meia-noite, Open Subtitles واذا لم تكن في المسجد عند منتصف الليل
    Sim, mas por volta da meia-noite nunca está lá ninguém. Open Subtitles عم، ولكنها ستكون خالية عند منتصف الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد