Podem ver Porque é que a Pixar tomou algumas liberdades com o enredo, certo? | TED | يمكنكم أن تستنتجوا لماذا قامت شركة بيكسار المنتجة بتغيير حبكة القصة قليلاً بإبداع، أليس كذلك؟ |
Se o meu marido morreu de um ataque cardíaco Porque é que a polícia telefonou? | Open Subtitles | إذا كان زوجي توفي بسبب نوبة قلبية لماذا قامت الشرطة بالإتصال بي ؟ |
Porque é que a principal advogada de uma indústria energética, estaria a defender uma prostituta numa acusação por posse de drogas? | Open Subtitles | لمَ تدافع مستشارة رئيسيّة لشركة طاقة عن عاهرة بتهمة حيازة "كوكايين"؟ |
Porque é que a Emily tem que ter brinquedos em segunda mão, roupas em segunda mão, uma vida de segunda mão? | Open Subtitles | لماذا على ايميلي ان تلعب بالعاب درجة ثانية ؟ ملابس درجة ثانية حياه درجة ثانية |
Porque é que a Sailor me faria uma coisa daquelas? | Open Subtitles | لماذا يفعل سايلور شئ كهذا لى ؟ |
As palavras dela, um dia, foram: "Porque é que a minha cabeça está tão cheia de coisas para dizer "mas, antes de chegarem à minha boca, esqueço quais são?" | TED | وكانت تقول لي يومًا ما: "لِمَ يشغل ذهني أشياء كثيرة أود أن أقولها، ولكن قبل أن أتفوَّه بها، أنسى ما هي؟" |
Porque é que a Ordem atacou a Mina Murray? | Open Subtitles | لماذا قامت المنظمة بمهاجمتي ومهاجمة مينا موراي؟ |
Porque é que a minha advogada caríssima de Beverly Hills me traiu? | Open Subtitles | لماذا قامت محاميتي للطلاق ذات الاتعاب الغالية التي في [بيفرلي هيلز] خانتني |
Então Porque é que a revista Fortune publicou a história? | Open Subtitles | اذا لماذا قامت مجلة فورتشن بنشر القصة؟ |
Então diga-me Porque é que a Audrey apagou os registos telefónicos. | Open Subtitles | إذاً أخبرني لماذا قامت (اودري) بمحو كل سجلات مكالماتها |
Sabe Porque é que a Abby me mandou isto? | Open Subtitles | هل تعلمون لماذا قامت (آبي) بإرسال هذا الشيء إليّ؟ |
Porque é que a Mandy deixou o Joey na escola para ir ter contigo? | Open Subtitles | لماذا قامت (ماندي) بترك (جوي )عند المدرسة لتقابلك؟ |
Porque é que a principal advogada de uma indústria energética, estaria a defender uma prostituta? | Open Subtitles | لمَ تدافع مستشارة رئيسيّة لشركة طاقة عن عاهرة بتهمة حيازة "كوكايين"؟ |
Porque é que a Rebeca recebeu tantas coisas difíceis na caça aos itens? | Open Subtitles | لماذا على ربيكا بأن تقوم على كثير من الأشياء لتتم المهمة |
Porque é que a Sailor me faria uma coisa daquelas? | Open Subtitles | لماذا يفعل سايلور شئ كهذا لى ؟ |
"Porque é que a minha cabeça está tão cheia de coisas para dizer "mas, antes de chegarem à minha boca, esqueço quais são?" | TED | "لِمَ يشغل ذهني أشياء كثيرة أود أن أقولها، ولكن قبل أن أتفوَّه بها، أنسى ما هي؟" |
O que ele não explicou foi Porque é que a entropia começou por ser baixa. | TED | ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء. |
Sr. sabe Porque é que a Rachel está a fazer isto? | Open Subtitles | سيّدي، هل تعرف سبب قيام (ريتشل) بذلك؟ |
Ou seja, você veio ver Porque é que a sua máquina está defeituosa? | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتكتشف أن واحد من آلاتك الحربية ترك الحاشية تحيا |
Porque é que a vigia está fechada? Levante-a. | Open Subtitles | لماذا باب الحماية من الانفجارات أسفل؟ |
- Se eram tão bons amigos, Porque é que a Sra. Sullivan lhe chamou traidor? | Open Subtitles | -أذا كنت أنت وسلي أصدقاء مقربون أذن لماذا قالت عنك السيدة سيلفان بأنك واشي ؟ |
Porque é que a Segunda Emenda é menos importante para si do que as outras nove da Declaração de Direitos? | Open Subtitles | لمَ عسى تعديلات ثانوية أقل أهمية من الـ9 الآخرين في قائمة الحقوق؟ |