ويكيبيديا

    "porque é que ainda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لمَ لازلت
        
    • لماذا لا زلت
        
    • لماذا ما زلت
        
    • لماذا مازلتم
        
    • لما مازلت
        
    • لماذا أنت ما زِلتَ
        
    • لماذا حتى
        
    • لمَ ما زلت
        
    • لماذا لا تزالين
        
    • لماذا لا يزال
        
    • لماذا لاتزال
        
    • لماذا ما زال
        
    • لماذا ما زالوا
        
    • لماذا ما زلتِ
        
    • لماذا مازلت
        
    Se sabe que não foi ele, Porque é que ainda está preso? Open Subtitles لو كنت تعلم إنه لم يفعلها, إذن لمَ لازلت ملقي القبض عليه؟
    Porque é que ainda dizes coisas dessas? Open Subtitles لماذا لا زلت تقول مثل هذه الأشياء؟
    Porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? Open Subtitles لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟
    "Porque é que ainda pensam "que as lições do Katrina não se aplicam à gripe?" TED "لماذا مازلتم تعتقدون أن الدروس المستفادة من كاترينا لا يمكن تطبيقها على الإنفلوانزا؟"
    Então, Porque é que ainda tens segredos com ele? Open Subtitles اذن لما مازلت تحملين أسراراً معه؟
    Porque é que ainda estás na minha loja? Open Subtitles لماذا أنت ما زِلتَ في مخزنِي؟
    Porque é que ainda te dás ao trabalho de andar aqui? Open Subtitles أعني لماذا حتى تظهرهنا؟
    Porque é que ainda cá estás? Open Subtitles لمَ ما زلت هنا بأيّة حالٍ؟
    Porque é que ainda lhe dizes que sou pai dela? Open Subtitles لماذا لا تزالين تخبريها بأنّي والدها؟
    Com todo o poder que temos nas nossas mãos, Porque é que ainda existem pessoas a sofrer tanto? TED مع كل القدرة التي في متناول أيدينا، لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟
    Porque é que ainda cá estás? Open Subtitles لماذا لاتزال هنا؟
    - Porque é que ainda está vivo? Open Subtitles لماذا ما زال على قيد الحياة؟
    Porque é que ainda andam à tua procura? Open Subtitles لماذا ما زالوا يطاردونك؟
    Estás a ganhar dinheiro, Porque é que ainda está a trabalhar aqui? Open Subtitles أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟
    Se você sabe tanto, Porque é que ainda sou um homem livre? Open Subtitles إذا ما كنت تعرف الكثير لماذا مازلت رجلاً طليقاً؟
    Porque é que ainda tens a roupa vestida? Open Subtitles لمَ لازلت مرتدياً ملابسك؟
    - Então, Porque é que ainda está aqui? Open Subtitles -إذاً ، لمَ لازلت هنا؟
    Diz-me, Porque é que ainda vale a pena para ti? Open Subtitles أخبرني، لماذا لا زلت تكثرث بهذا؟
    Porque é que ainda estás nesta casa? Open Subtitles لماذا لا زلت في هذا المنزل؟
    Se a Tatiana foi mais cedo, Porque é que ainda precisas de bater uma? Open Subtitles ما دامت تاتيانا كانت عندك مبكرا لماذا ما زلت بحاجة إلى الإستمناء ؟
    Porque é que ainda aqui estás, Robert? Open Subtitles لماذا ما زلت هنا , روبرت ؟ اسمح لي ان اقول لك شيئاً
    Ei, Porque é que ainda estão com roupas? Open Subtitles لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟
    Porque é que ainda estão a viver esta vida? Open Subtitles لماذا مازلتم تعيشون هذه الحياة؟
    Médico, Porque é que ainda estou aprisionado? Open Subtitles يا الطبيب, لما مازلت ابقى سجيناً؟
    Porque é que ainda estas levantada? Open Subtitles لماذا أنت ما زِلتَ مستيقظه؟
    Porque é que ainda fala com ele? Open Subtitles لماذا حتى تتحدثين معه ؟
    Porque é que ainda estás aqui? Ambos sabemos... Open Subtitles لمَ ما زلت هنا بينما كلانا يعرف...
    - Porque é que ainda estão aqui? Open Subtitles لماذا لا تزالين هنا؟
    e obsoletas as nossas competências? Porque é que ainda há tantos empregos? TED لماذا لا يزال هناك الكثير من فرص العمل؟
    Porque é que ainda tentas fazê-los rir com a tua imitação do Chris Rock? Open Subtitles لماذا لاتزال تحاول أن تجعلهم يضحكونَ بإنطباعاتِ (كريس روك) خاصتكَ؟
    Porque é que ainda está livre? Open Subtitles لماذا ما زال حراً؟
    Porque é que ainda estão presos? Open Subtitles لماذا ما زالوا مقيدين؟
    Mãe, Porque é que ainda estás na cama? Open Subtitles أمي، لماذا ما زلتِ على السرير
    Porque é que ainda não te foste embora? Open Subtitles لماذا مازلت تتسكع في الجوار هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد