Se sabe que não foi ele, Porque é que ainda está preso? | Open Subtitles | لو كنت تعلم إنه لم يفعلها, إذن لمَ لازلت ملقي القبض عليه؟ |
Porque é que ainda dizes coisas dessas? | Open Subtitles | لماذا لا زلت تقول مثل هذه الأشياء؟ |
Porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? | Open Subtitles | لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟ |
"Porque é que ainda pensam "que as lições do Katrina não se aplicam à gripe?" | TED | "لماذا مازلتم تعتقدون أن الدروس المستفادة من كاترينا لا يمكن تطبيقها على الإنفلوانزا؟" |
Então, Porque é que ainda tens segredos com ele? | Open Subtitles | اذن لما مازلت تحملين أسراراً معه؟ |
Porque é que ainda estás na minha loja? | Open Subtitles | لماذا أنت ما زِلتَ في مخزنِي؟ |
Porque é que ainda te dás ao trabalho de andar aqui? | Open Subtitles | أعني لماذا حتى تظهرهنا؟ |
Porque é que ainda cá estás? | Open Subtitles | لمَ ما زلت هنا بأيّة حالٍ؟ |
Porque é que ainda lhe dizes que sou pai dela? | Open Subtitles | لماذا لا تزالين تخبريها بأنّي والدها؟ |
Com todo o poder que temos nas nossas mãos, Porque é que ainda existem pessoas a sofrer tanto? | TED | مع كل القدرة التي في متناول أيدينا، لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟ |
Porque é que ainda cá estás? | Open Subtitles | لماذا لاتزال هنا؟ |
- Porque é que ainda está vivo? | Open Subtitles | لماذا ما زال على قيد الحياة؟ |
Porque é que ainda andam à tua procura? | Open Subtitles | لماذا ما زالوا يطاردونك؟ |
Estás a ganhar dinheiro, Porque é que ainda está a trabalhar aqui? | Open Subtitles | أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟ |
Se você sabe tanto, Porque é que ainda sou um homem livre? | Open Subtitles | إذا ما كنت تعرف الكثير لماذا مازلت رجلاً طليقاً؟ |
Porque é que ainda tens a roupa vestida? | Open Subtitles | لمَ لازلت مرتدياً ملابسك؟ |
- Então, Porque é que ainda está aqui? | Open Subtitles | -إذاً ، لمَ لازلت هنا؟ |
Diz-me, Porque é que ainda vale a pena para ti? | Open Subtitles | أخبرني، لماذا لا زلت تكثرث بهذا؟ |
Porque é que ainda estás nesta casa? | Open Subtitles | لماذا لا زلت في هذا المنزل؟ |
Se a Tatiana foi mais cedo, Porque é que ainda precisas de bater uma? | Open Subtitles | ما دامت تاتيانا كانت عندك مبكرا لماذا ما زلت بحاجة إلى الإستمناء ؟ |
Porque é que ainda aqui estás, Robert? | Open Subtitles | لماذا ما زلت هنا , روبرت ؟ اسمح لي ان اقول لك شيئاً |
Ei, Porque é que ainda estão com roupas? | Open Subtitles | لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟ |
Porque é que ainda estão a viver esta vida? | Open Subtitles | لماذا مازلتم تعيشون هذه الحياة؟ |
Médico, Porque é que ainda estou aprisionado? | Open Subtitles | يا الطبيب, لما مازلت ابقى سجيناً؟ |
Porque é que ainda estas levantada? | Open Subtitles | لماذا أنت ما زِلتَ مستيقظه؟ |
Porque é que ainda fala com ele? | Open Subtitles | لماذا حتى تتحدثين معه ؟ |
Porque é que ainda estás aqui? Ambos sabemos... | Open Subtitles | لمَ ما زلت هنا بينما كلانا يعرف... |
- Porque é que ainda estão aqui? | Open Subtitles | لماذا لا تزالين هنا؟ |
e obsoletas as nossas competências? Porque é que ainda há tantos empregos? | TED | لماذا لا يزال هناك الكثير من فرص العمل؟ |
Porque é que ainda tentas fazê-los rir com a tua imitação do Chris Rock? | Open Subtitles | لماذا لاتزال تحاول أن تجعلهم يضحكونَ بإنطباعاتِ (كريس روك) خاصتكَ؟ |
Porque é que ainda está livre? | Open Subtitles | لماذا ما زال حراً؟ |
Porque é que ainda estão presos? | Open Subtitles | لماذا ما زالوا مقيدين؟ |
Mãe, Porque é que ainda estás na cama? | Open Subtitles | أمي، لماذا ما زلتِ على السرير |
Porque é que ainda não te foste embora? | Open Subtitles | لماذا مازلت تتسكع في الجوار هنا؟ |