porque é que há tantos milhares de milhões ainda atolados numa extrema pobreza? | TED | إذا لماذا، لماذا هناك الملايين من الناس لايزالون عالقين في هذا الفقر المتقع؟ |
Bem, se a guerra é natural porque é que há 18 suicídios diariamente nos veteranos da América que têm transtornos pós traumáticos? | Open Subtitles | لماذا هناك 18 حالة انتحار كل يوم بين الجنود السابقين الاميركيين الذين يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة؟ |
porque é que há cortes na redacção quando a empresa ainda dá lucro? | Open Subtitles | لماذا هناك تسريحات بمركز الأخبار بينما لا تزال الشركة مربحة ؟ |
porque é que há tão grande variação morfológica no género "Homo"? | TED | لماذا توجد الكثير من الاختلافات المورفولوجية في جنس هومو؟ |
porque é que há uma falha ali? | TED | لماذا توجد فجوة هناك؟ |
Porque não para nós agora? porque é que há tão pouco investimento nos países vizinhos que acolhem tantos refugiados? | TED | لماذا يوجد اسثمار قليل في البلدان المجاورة التي تستضيف الكثير من اللاجئين؟ |
Há um, há um barracão no fim da rua da tua casa, sabes porque é que há um monte de equipamentos de reprodução nele? | Open Subtitles | هناك كوخ في اسفل المنحدر من منطقتك أتعلم لماذا يوجد به بعض معدات التشغيل والعرض؟ |
Se isto é uma sala de aula, porque é que há cryopods? | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الفصول الدراسية، لماذا هناك كريوبودس؟ |
porque é que há um pagamento ao Tom Larsen ligado ao nome da minha filha? | Open Subtitles | لماذا هناك دفعة لـ توم لارسون مرتبطة بحساب ابنتي؟ |
Mas, se complicarem um pouco a pergunta e perguntarem: "porque é que há um conflito israelo-palestino?" | TED | لكن عندما تعقّد سؤالك قليلًا فقط و تسأل شيئًا من هذا القبيل، "لماذا هناك صراع اسرائيلي-فلسطيني؟" |
Se seguirmos esta linha de pensamento, nunca seremos capazes de responder à pergunta: "porque é que há algo em vez de nada?" | TED | لو إتبعنا طريقة التفكير هذه، حينها لن يكون بإمكاننا الإجابة على السؤال، "لماذا هناك شئ بدلا عن لا شئ؟" |
porque é que há tantos empregos? | TED | لماذا هناك الكثير من فرص العمل؟ |
porque é que há tantas camas vazias? | Open Subtitles | لماذا هناك أسرّة كثيرة فارغة ؟ |
Então porque é que há uma pequena voz na minha cabeça que continua a sussurrar, 'Suicida-te. | Open Subtitles | إذاً لماذا هناك ذلك الصوت الصغير في رأسي الذي يستمرّ بالهمس إقتل نفسك! |
Então porque é que há espancamentos em quase todos os quarteirões? | Open Subtitles | لماذا هناك ضرب الناس في الأحياء ؟ |
porque é que há certos problemas entre vocês? | Open Subtitles | لماذا هناك خلافات كثيرة بينكما؟ |
porque é que há um quarto barril? | Open Subtitles | لماذا توجد هُناك براميل؟ |
Então o que corre mal? porque é que há esta "Maldição dos Recursos Naturais"? | TED | إذاً ما الذي يحدث بصورة خاطئة؟ لماذا يوجد "لعنة موارد" كما تسمى؟ |
porque é que há tantas avestruzes? | Open Subtitles | لماذا يوجد هذا العدد الكبير من النعام؟ |