Porque é que não o entregamos à polícia. | Open Subtitles | لمّ لا نـسلمـه للـشرطة وحسـب؟ |
Porque é que não o fazes? | Open Subtitles | بالقصة، لمّ لا تفعل؟ |
Porque é que não o admites? | Open Subtitles | لمّ لا تعترف؟ |
Porque é que não o podemos reciclar como os outros plásticos? | TED | لماذا لا يمكننا إعادة تدويرها مثل العديد من البلاستيكات؟ |
Por isso, Porque é que não o levo daqui para fora e largo-o algures? | Open Subtitles | إذن لماذا لا أطير به بعيداً، و أُلقيهِ في مكان ما |
Tem feito dinheiro desde então. Então, Porque é que não o tem? | Open Subtitles | -و أنت تربح الأموال فى كل وقت لماذا لا تدفع ؟ |
Porque é que não o deixamos achar o seu lugar com o resto dos caloiros? | Open Subtitles | لماذا لا ندعه أن يحصل على مكانه مع باقي المبتدئين ؟ |
Chega de conversa. Se me vão libertar, Porque é que não o fazem? | Open Subtitles | كفانا هراءاً يا شباب أنتم ستطلقون سراحي ، لماذا لا تفعلو ذلك فقط ؟ |
Se foi ela Porque é que não o retirou? | Open Subtitles | لو كان لها لماذا لا من شأنه أنها تأخذ عليه ؟ |
Porque é que não o deixa em ponto morto? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتتركَ السيارةَ مكانها فقط؟ |
Conheço todos aqueles que investigam o SVR Porque é que não o conheço? | Open Subtitles | اعرف كل الذين يتعقبّون جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية. لماذا لا أعرفك؟ |
Corky, Porque é que não o colocas na cabana dos pescadores no fim da propriedade... | Open Subtitles | لماذا لا تضعه في كوخ الصياد في نهاية المقاطعة |
- Odeio o meu faro de investigador, mas sabendo o que sabes dele, Porque é que não o prendes? | Open Subtitles | أنا أكره أن أحشر أنفي التحقيقي معكم، ولكن مع كل ماحصلت عليه على الرجل لماذا لا تلقي القبض عليه؟ |