Porque é que não voltas e vês se feri os sentimentos dela? | Open Subtitles | لماذا لا تعود و ترى إن كانت انجرحت مشاعرها؟ |
Mas Porque é que não voltas para casa? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للبيت ؟ |
Porque é que não voltas para casa? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تعود الى وطنك؟ |
Porque é que não voltas para a tua pequena caravana e te diriges algures onde as pessoas acreditem realmente nas tuas mentiras? | Open Subtitles | لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟ |
Porque é que não voltas para a cama? | Open Subtitles | لم لا ... لم لا تعود إلى سريرك |
Porque é que não voltas para o dormitório e tentas dormir? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين الى غرفتك وتحاولين النوم ؟ |
Porque é que não voltas a ensinar? | Open Subtitles | لماذا لا تعودين فقط للتدريس؟ |
Sim, Porque é que não voltas? Para o Gimbal's? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للزلاجة |
Porque é que não voltas atrás? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للخلف |
- Porque é que não voltas? | Open Subtitles | - و لماذا لا تعود ؟ |
- Porque é que não voltas? | Open Subtitles | - و لماذا لا تعود ؟ |
Porque é que não voltas para a Iselin? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى (إيسلين)؟ |
Porque é que não voltas ao abrigo? | Open Subtitles | لم لا تعود لمنزل المعونات؟ |
Porque é que não voltas para aqui? | Open Subtitles | لم لا تعود إلى هنا؟ فلديّ (إل. |