Mudámo-nos para cá porque a tua mãe estava doente. Não foi planeado. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء |
porque a tua mãe mentiu-me. Ela disse-me que tinhas morrido em bebé. | Open Subtitles | لأن أمك كذبت علي وأخبرتني بأنك مت وأنت طفل |
Achas que o Hitler não iria te apanhar só porque a tua mãe não é judia? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
Isso foi porque a tua mãe e eu concordámos que não te iríamos enervar nem ao Don mais do que precisávamos. | Open Subtitles | ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل. |
porque a tua mãe e irmão estarão lá e vão pagar-me por ti. | Open Subtitles | لأن أمكِ وأخوكِ سيكونان هناك. وسيدفعون لي لقاء إنقاذك. |
Fazes estes trabalhos para pagar a escola porque a tua mãe não te apoia e todos falaram no quão espetacular foi a festa do escritório durante semanas, portanto obrigado. | Open Subtitles | لتدفعي للجامعة لأن والدتكِ لا تساعدكِ والجميع تحدّث عن كمالية احتفالي المكتبي لأسابيع لاحقة، لذا شكرًا لكِ |
Lá porque a tua mãe só te amava quando conseguias, não quer dizer que a Prudence só te amará quando conseguires. | Open Subtitles | فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز |
Eles reproduziam-se porque a tua mãe a vestiu. | Open Subtitles | يتكاثر الذبابه بداخله لأن أمك كانت ترتديه. |
Está apenas um pouco fora de ti porque a tua mãe se está a casar com um estranho. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك مفزووع فقط لأن أمك ستتزوج غريب |
Só porque a tua mãe é rica, não significa que tu podes comprar-me. | Open Subtitles | تعلم فقط لأن أمك غنية لا يعني أنه يمكنك أن تشتريني |
Disseste que querias conhecer-me, porque a tua mãe falara imenso de mim. | Open Subtitles | أنكِ رغبتِ في رؤيتي لأن أمك تحدّثت عنّي كثيراً. |
porque a tua mãe ajudou uma rapariga que estava numa má situação. | Open Subtitles | لأن أمك قامت بمساعدة إمرآة وإخراجها من موقفٍ سيءٍ للغاية. |
porque a tua mãe fugiu e alistou-se no Exército aos 18 anos. | Open Subtitles | لأن أمك هربت عندما انضمت إلى الجيش عندما كنت في الثامنة عشرة من عمرها |
Tu queres 18 porque a tua mãe gosta de basebol. | Open Subtitles | أنت تريدين أن يكون العدد 18 لأن أمك تحب البيسبول |
porque a tua mãe cobrava 25 cêntimos para bater pívias depois da escola. | Open Subtitles | لأن أمك كانت تتقاضى 25 سنتاً لمص قضيب زنجي بعد إنتهاء اليوم الدراسي |
É fornicar até passar. Mas não passa. porque a tua mãe não te deixa em paz. | Open Subtitles | لن تذهبى لأن أمك لن تتركك تفعلين ذلك |
porque a tua mãe achava que tinham muita gordura. | Open Subtitles | لأن أمك تعتقد أنها مليئة بالدهون |
Mas aceitei porque a tua mãe, queria que fosses para universidade. | Open Subtitles | و أنا أوافق على هذا لأن والدتك تريد منكى الذهاب إلى الجامعه .. |
porque a tua mãe está na loja de telemóveis para substituir a bateria que desapareceu misteriosamente. | Open Subtitles | لأن والدتك ذهبت لمحل شراء الهواتف لتستبدل بطاريتها التي اختفت بشكل غامض |
Estás a roubar bancos, porque a tua mãe não pode pagar os teus medicamentos. | Open Subtitles | أنت تسرق البنوك لأن والدتك غير قادرة على تحمل نفقة دوائك |
porque a tua mãe fala comigo e eu perco as contas. Mostra-me. | Open Subtitles | لأن أمكِ تتحدث إلي وأفقد العد, أريني |
porque a tua mãe te inscreveu na equipa de decoração. | Open Subtitles | لأن والدتكِ سجلتكِ في لجنةِ التزيين |