ويكيبيديا

    "porque acha que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا برأيك
        
    • لماذا تظنني
        
    • لأنه يعتقد
        
    • لأنك تعتقد
        
    • لمَ برأيك
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • لماذا تظن
        
    • لماذا في رأيك
        
    • لأنه يظن
        
    • الذي يجعلك تعتقد
        
    • لأنكِ تظنين
        
    • لأنها تعتقد
        
    • لأنك تظن
        
    • لإنكِ تعتقدين أنه
        
    Porque acha que os Caçadores apanharam ao sua filha? Open Subtitles لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟
    Investigaram-me durante anos. Porque acha que nunca me apanharam? Open Subtitles لماذا برأيك لم يستطيعوا الحصول مني على شيء؟
    Porque acha que o tentei afastar desta Universidade? Open Subtitles لماذا تظنني حاولت ملاحقتك لتخرج من هذه الجامعة؟
    - Ele direcciona a maldade para ti, Porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio. Open Subtitles لأنه يعتقد بأنك تشك فيه بقدر ما يشك في نفسه.
    E está a contar-nos Porque acha que vamos para o bunker ajudá-lo? Open Subtitles وتخبرنا لأنك تعتقد بأننا سنسرع إلى القبو لمساعدتك ؟
    Porque acha que sobem impostos e preços no mesmo dia no gueto? Open Subtitles لمَ برأيك تتصاعد الأسعار والضرائب في نفس اليوم في إقليم الفقراء؟
    Porque acha que ele não faria o mesmo com outra pessoa? Open Subtitles لماذا تعتقدين انه لن يفعل نفس الشئ مع امرأة اخري
    Porque acha que tenho este sotaque terrível? Open Subtitles أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟
    Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? Open Subtitles لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟
    Sr. Presidente, Porque acha que tive ordens para ficar calado? Open Subtitles سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟
    Senhor, Porque acha que tento, tão desesperadamente, relaxar? Open Subtitles إذاً لماذا برأيك أنا يائس جداً و أحاول أن أسترخي ؟
    Bem, pondo de parte a lógica da sua teoria, Porque acha que aquela gente toda se virou contra si repentinamente? Open Subtitles بغض النظر عن تفاصيل نظريتك لماذا برأيك أجمع كل أولئك الأشخاص من حياتك اليومية على الغدر بك؟
    Porque acha que vos vou ajudar a encontrar o meu ex-chefe? Open Subtitles لماذا تظنني سأساعدك بالبحث عن مديري السابق ؟
    Porque acha que a próxima resposta irá mudar alguma coisa, talvez fazê-lo um pouco menos infeliz. Open Subtitles لأنه يعتقد أن الإجابة القادمة ستغيّر شيئاً ربما تجعل شيئاً ما أقل بؤساً
    Tenho a impressão de que você gostaria de ir, mas não quer... Porque acha que posso achar suspeito, sendo polícia e tal. Open Subtitles لقد شعرت بأنك تريد المغادرة ...و لكنك لا تحب المغادرة لأنك تعتقد بأني سأشك بك .بما أنني رجل شرطة
    Porque acha que ele escolheu esse formato? Open Subtitles لمَ برأيك تعتقد أنّه إختار إتباع هذا النهج ؟
    Eu sei. Porque acha que entrei em contacto? Open Subtitles أعلم ذلك، لماذا تعتقدين أنني أتيت للملاحقة؟
    Porque acha que o velho possa estar a mentir? Open Subtitles لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟
    John, Porque acha que o seu irmão recorreu ao suicídio? Open Subtitles جون ، لماذا في رأيك الخاص وشقيق اللجوء إلى الانتحار؟
    Ele stressou e descontou em mim, Porque acha que pode. Open Subtitles ويفرغ هذا الضغط علىّ لأنه يظن أنه يستطيع هذا
    Porque acha que te darei $5.000? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأني سأعطيك 5000 دولار؟
    Porquê? Porque acha que pode ser responsável pelo que lhe aconteceu? Open Subtitles ، لأنكِ تظنين بأنه مسؤول عما يحدث له ؟
    Porque acha que, apenas, me queres para ter relações sexuais. Open Subtitles لأنها تعتقد بأنك تبقيني هنا فقط من أجل الجنس.
    Porque acha que se o fizer, voltará a ser ninguém novamente. Open Subtitles لأنك تظن انك لو توقفت ستكون لاشىء مجدداّ
    Está descontando nele Porque acha que também está mentindo pra você. Open Subtitles أنتِتتهمين هذا الرجل لإنكِ تعتقدين أنه يكذب عليكِ أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد