| Esta historia, ou qualquer outra, posso contá-la porque aprendi a senti-la. | Open Subtitles | هذا الأمر،أو أية قصة أخرى يمكنني أن أرويها لأنني تعلمت كيف أشعر بها |
| porque aprendi que, por muita asneira que faça, irás sempre safar-me. | Open Subtitles | لأنني تعلمت مهما أخفقت، فدائماً تدفعين ما يلزم لتستعيديني |
| O Howard e eu estamos aqui porque aprendi, através de uma amarga experiência, que quando se refere a matrimónio e lei, tu és o melhor. | Open Subtitles | يستعملون هاوارد وأنا هنا لأنني تعلمت ، من خلال التجربة المرة عندما يتعلق الأمر بالزواج والقانون ، فأنت الأفضل |
| Chamei-te hoje ao meu escritório porque aprendi algo, durante o meu breve, mas doloroso hiato, | Open Subtitles | لقد إستدعيتك اليوم إلى مكتبي لأنني تعلمت شيء ما خلال محنتي السابقة المؤلمة |
| Se estás à espera que eu te pergunte o que é que se passa... espera sentado, porque aprendi a lição. | Open Subtitles | ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي |
| Eu vou assinar estes documentos porque aprendi como largar. | Open Subtitles | سوف أوقع هذه الأوراق... لأنني تعلمت كيفية ترك. |
| Não te pergunto porque aprendi a não te perguntar. | Open Subtitles | -أنا لا أسألكِ لأنني تعلمت ألا أسأل |
| - Cinco minutos, porque aprendi com o melhor. | Open Subtitles | -خمس دقائق ، لأنني تعلمت من الأفضل. |
| Foi porque aprendi com um deles. | Open Subtitles | لأنني تعلمت من جندي جيد |
| - Óptimo, porque aprendi a fazer o que é preciso. | Open Subtitles | لأنني تعلمت أن تفعل ما يجب القيام به. OPERATOR (أكثر من الراديو): |
| Porque... aprendi muito com ela. | Open Subtitles | ...لأن لأنني تعلمت الكثير منها |