Porque começo a suspeitar que não havia nenhum trabalho extra da parte da Sede. | Open Subtitles | لأني بدأت أشك في صحة وجود إحالة العمل الإضافي من الشركة |
Porque começo a pensar que tu queres mesmo sentires-te mal a toda a hora. | Open Subtitles | 'لأني بدأت أعتقد أنك حصلت على استثماء كبير. تشعر بالسوء دائما. |
Porque começo a perceber como é que o filho da mãe pensa. | Open Subtitles | لأني بدأت أعرف كيف يفكر ذلك الوغد. |
Porque começo a achar que só serves para trazer a comida. | Open Subtitles | لأنني بدأت بالتفكير أنك هنا مجرّد الشخص الذي يحضر لي طعامي |
Mas desta vez é diferente, Porque começo a perguntar-me se ainda sou humana. | Open Subtitles | لكن هذه المرة أمر مختلف لأنني بدأت أتسائل لو أنني مازلت انسانة |
Porque começo a pensar que a única razão pela qual andas comigo é para andares com o teu ex debaixo de olho. | Open Subtitles | لأنني بدأت الإعتقاد أن هذا هو السبب الوحيد الذي جعلك تواعدينني حتى تتمكني من مراقبة حبيبك السابق |
Porque começo a achar que cada ideia que põe na cabeça do Ben é para nos desautorizar. | Open Subtitles | لأني بدأت أشعر أن كل فكرة تزرعيها برأس (بين) مقصدها التقليل من مكانتنا بشكلٍ ما. |
- Por quê? Porque começo a sentir-me um pouco como o Doutor Watson. | Open Subtitles | لأني بدأت أشعر بأني مثل الطبيب "واتسون" |
A carne estava estranha, Porque começo a ficar zonzo. | Open Subtitles | أظن أن اللحم كان غريبًا لأنني بدأت أصاب بالدوران |
Na verdade, duvido que a água estivesse limpa, Porque começo a sentir comichão nas minhas coxas. | Open Subtitles | حسناً في الواقع لست متأكدة من مدىنظافةالمياه.. لأنني بدأت بالشعور بحكة على أفخاذي |