ويكيبيديا

    "porque depois de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه بعد
        
    • لأن بعد
        
    • لأنك بعد
        
    Matámo-lo porque, depois de assassinar o Ajay, assassinou o seu nome... Open Subtitles لقد قتلناه لأنه بعد أن قتل أجاى ..فقد قتل اسمه
    Agora já há muitos mais, porque, depois de o termos feito, há uns dez anos, tornou-se muito conhecido. TED وهناك الآن أكثر بكثير، لأنه بعد أن أجرينا هذا قبل 10 سنوات، صارت معروفة جدا.
    Porque, depois de te ligar, posso fazer-te andar. Compreendes? Open Subtitles لأنه بعد أن أتصل بكِ، يمكنك الذهاب، أفهمتِ ؟
    Porque depois de te ter encontrado, e ter construído este local do zero, juntos, transformá-lo num abrigo e depois numa casa para nós... Open Subtitles لأن بعد إيجادكِ وبناء هذا المكان من العدم سويًا وحولناه إلى مأوي ثم لمنزل لنا
    Parece que tiveram um caso, Porque depois de acabar ela meteu uma ordem de restrição contra ele. Open Subtitles يبدو أنه كان بينهما قضية لأن بعد إنتهائها كان لديه أمر عدم تعدي ضده
    Mas Porque depois de 20 anos em medicina quando as coisas não vão bem bem, ainda te afeta tanto. Open Subtitles لكن لأنك بعد عشرين سنة من كونك طبيباً إذا حدث شيء سيء ما تزال تتقبل الأمر بصعوبة
    Talvez, Porque depois de todo o "Eu ponho-o na prisão," Open Subtitles ربما لأنه بعد كل ما قلته "حافظت على نفسي"
    Porque depois de ter estragado tudo, inclusive tu... Open Subtitles لأنه بعد كل ما فعلته وإساءتي للجميع، بما فيهم أنت
    Espero que seja, Porque depois de uma vida destas, um milagre é o que mereces. Open Subtitles وآمل أن يكون لأنه بعد كل ما مررت به فى حياتك فأنتِ تستحقّين معجزة
    Porque depois de teres dormido com o meu colega de quarto, para mim acabou-se! Open Subtitles لأنه بعد ان مارستى الجنس مع صديقى بالغرفة هذا لا يتناسب معى
    Porque depois de uns anos disto, sei. Open Subtitles لأنه بعد مرور كل هذه الأعوام , أصبحت أعرف
    Porque depois de ele me ter espancado, pensava que estava em dívida para comigo. Open Subtitles حقاً ؟ لأنه بعد أن ضربني . أعتقد أنه يدين لي بواحدة
    Porque, depois de tudo o que sofreu no filme, precisa de ser queimado. Open Subtitles لأنه بعد كل شيء كان خلال ذلك الفيلم يجب أن تُرمى و تُحرق.
    Diverte-te com isso, Porque depois de todas as decepções pelas quais ele passou, eu estou farta de ensinar a mesma lição. Open Subtitles حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس
    Porque depois de tu fazeres isto, não vou mais ser a mesma pessoa e... Open Subtitles ,لأنه بعد أن تفعل هذا ..أنا لن أكون نفس الشخص بعد الآن، و
    Porque depois de ter falhado todos aqueles testes, se eu falhasse esse eles mandavam-me para casa. Open Subtitles لأنه بعد أن أخفقت في كل تلك الإختبارات، إذا أخفقت في هذا، سوف يرسلوني للمنزل
    Porque depois de hoje, andarei em cima de si. Open Subtitles لأن بعد اليوم، سَأُطاردُ التغوّط منك.
    É isso mesmo, Stefan. Porque me amas! Vais lutar Porque depois de tudo o que passámos juntos, deves-me isso! Open Subtitles أجل، هذا صحيح يا (ستيفان)، لأنك تحبني ستقاتل لأن بعد كل ما خضناه، فأنت تدين ليّ بهذا!
    Porque depois de concordarem que o fariam os faquires não o fizeram. Open Subtitles لأن بعد موافقتهم على تدريبه رفضوه يا (كاسندرا)
    Não é por isso que te sentes mal. Sentes-te mal Porque depois de o dizeres, deixaste-me ir embora. Open Subtitles هذا ليس سبب شعورك بالسوء ، أنت تشعر بالسوء لأنك بعد أن قلتها تركتني أبتعد
    Porque, depois de teres decidido... não podes voltar atrás. Open Subtitles لأنك بعد أن تقرر {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لا تستطيع العودة أبدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد