ويكيبيديا

    "porque devo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا يجب أن
        
    • لماذا يجب ان
        
    • لماذا يجب علي أن
        
    • ولمَ عساي
        
    • لمَ عليّ
        
    • لمَ يجب أن
        
    • لماذا علي أن
        
    • لماذا ينبغي علي
        
    • لما علي
        
    • لمَ يجدر بي
        
    • ولماذا عليّ
        
    Porque devo contar a verdade se você não conta? Open Subtitles لماذا يجب أن أقول الحقّ إذا أنت لن؟
    Porque devo sentir que tenho que desculpar-me com as mulheres por existir? Open Subtitles لماذا يجب أن أجعل لإحساس لدي للإعتذار عن وجودي؟
    Quer dizer, Porque devo manter segredo? Open Subtitles اعني ، لماذا يجب أن اكتم السر؟
    Diga-me Porque devo fazer um negócio com fantasmas que se escondem atrás de contas bancárias numeradas e advogados? Open Subtitles اخبرني لماذا يجب ان افعل الاتفاق مع شبح والذي يختفي خلف الارقام وحسابات البنك والكذب
    Porque devo perguntar se tu sabes o problema? Open Subtitles لماذا يجب علي أن اسأله اذا كنت تعرفين المشكلة ؟ ؟
    Porque devo olhar para ti, velhota? Open Subtitles ولمَ عساي أرغب بالنظر إليكِ أيّتها العجوز الشمطاء؟
    - E Porque devo acreditar no que diz? Open Subtitles و لمَ عليّ أنْ أستمع لكلمةٍ مما تقول ؟
    Se sabes tanto, porque não me dizes Porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Por isso, diga-me Porque devo acreditar no que você diz? Open Subtitles إذن أخبرني، لماذا علي أن أصدق أيا مما تقوله لي؟
    Mas Porque devo lutar por um monarca cristão contra o outro? Open Subtitles ولكن لماذا ينبغي علي المحاربة لصالح ملك مسيحي ضد ملك مسيحي آخر ؟
    Mas Porque devo contar-te? Open Subtitles لكن لماذا يجب أن أخبرك عن هذا؟
    E disse para mim, Porque devo ser um honesto vendedor de carros de Nova Iorque? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون تاجر سيارات "نيويورك" النزيه؟
    E Porque devo acreditar em ti? Open Subtitles لماذا يجب أن أصدق أى شء تقوله الان ؟
    Então, diz-me tu, Porque devo ficar? Open Subtitles لذا , أخبرينني , لماذا يجب أن أبقى ؟
    - Porque devo ajudá-lo? Open Subtitles معدل الالتحاق الصافي الإبرة. - لماذا يجب أن أساعدك؟
    Porque devo confiar em si? Open Subtitles لماذا يجب أن نثق بكم؟ أريد الحصول على تبرئته، ولكن أنت...
    - Quero voltar. - Porque devo aceitar-te? Open Subtitles اريد ان اعود - الأن لماذا يجب ان اقبلكي ؟
    Se pensarmos mais profundamente em coisas como estas, a resposta óbvia das pessoas deve ser aquele, "OK, isso soa mal, "mas não me afeta realmente porque sou um cidadão legal. "Porque devo preocupar-me? TED الان اذا فكرنا بعمق حول اشياء من هذا النوع رد الفعل الطبيعي للناس يجب ان يكون "حسنا ذلك خطأ, لكن ذلك لا يؤثر عليّ لأنني مواطن صالح . لماذا يجب ان اقلق؟
    Porque devo abrir? Open Subtitles -نعم. لماذا يجب علي أن أفتح هذا?
    Porque devo confiar em ti? Open Subtitles ولمَ عساي أثق بك ؟
    Porque devo acreditar nisso? Open Subtitles لمَ عليّ أن أثقَ بك ؟
    Se sabes tanto, porque não me dizes Porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Você acha claramente que o seu julgamento é superior ao meu, então Porque devo usar o meu cérebro para coisas ridículas como pensar, quando você vai fazer isso por mim de qualquer maneira. Open Subtitles تعتقد بوضوح أن حكمك يبطل حكمي لماذا علي أن أفكر في أشياء سخيفة عندما تكون أنت من سيتخذ القرار لي بأية حال؟
    Porque devo desistir do meu trabalho? Open Subtitles لماذا ينبغي علي ان اترك عملي ؟
    Quer dizer, Porque devo desperdiçar todo meu verão presa neste estúpido rancho, quando podia estar a curtir? Open Subtitles أقصد , لما علي أن أقضي طيلة عطلة الصيف بهذه المزرعة اللّعينة متى سأستطيع الخروج للحصول على بعص المتعة ؟
    Porque devo eu ajudar-te? Open Subtitles لمَ يجدر بي مساعدتكم ؟
    E Porque devo confiar em si? Open Subtitles فأنا أكثر من سعيدة لإلتقاطك من حيثما سقطت ولماذا عليّ أن أثق بكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد