Tornaste-te padre Porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. | Open Subtitles | أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله |
Disseste que as fizeste Porque eras boa nisso e era fácil. | Open Subtitles | تقولين أنك صنعتيهم لأنك كنت جيده في شيء ما وقد كان سهلا |
Se calhar Porque eras arrogante ou porque és sarcástico ou brincas muito ou porque atiras a tua roupa para o sofá. | Open Subtitles | ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة |
Foste à escola, não gostaste, Porque eras muito mais esperta que os outros... por isso te vieste embora. | Open Subtitles | ذهبتى للمدرسة بالطبع لكنكِ لم تأخذيها بمحمل الجد لأنكِ كنتِ أذكى من أى أحد هناك لذلك غادرتيها فى يوم ما |
Não me atrevia a falar para ti Porque eras a filha do patrão. | Open Subtitles | لم أجرؤ على التكلم معكِ لأنكِ كنتِ إبنة الرئيس |
Tu desafiavas os miúdos a saltarem, e claro que tu eras o melhor Porque eras o mais corajoso. | Open Subtitles | لقد اعتدت ان تتحدى الاطفال فى التقاطع, و بالطبع كنت الافضل لانك كنت الاشجع |
O meu papagaio. Levaste-o, Porque eras alérgico. | Open Subtitles | تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك تعاني من حساسيّة تجاهه |
Deve ter sido muito difícil para ti, Porque eras muito, muito gorda! | Open Subtitles | لا بد أن هذا كان صعبا بالنسبة لك لإنك كنت سمينة جدا ً |
Quando te vi a primeira vez, gostei de ti Porque eras diferente, novo. | Open Subtitles | التغيير جيد. عندما رأيتك لأول مرة أعجبتني لأنك كنت مختلف ، جديد. |
Tu safavas-te com muita coisa no liceu, Porque eras maior que toda a gente. | Open Subtitles | لقد تفوقت كثيراً في المدرسة لأنك كنت أكبر حجماً من الجميع |
Porque eras o único que sabia onde ela estava e fizeste a escolha de não dizer nada. | Open Subtitles | لأنك كنت الوحيد الذي يعلم موضعها وإخترت ألاّ تُخبرنا |
Ou era para estar longe de ti Porque eras um fardo? | Open Subtitles | أو كان بسبب أنه يريد الابتعاد عنك فحسب. لأنك كنت حملا ثقيلا؟ |
Porque eras a voz das pessoas. Mas isso foi quando éramos miúdos. | Open Subtitles | لأنك كنت صوت الشعب وقتها، ولكن ذلك كان في طفولتنا. |
Eu irritava-te no colégio Porque eras nova, muito metida e tens o nome de uma fruta. | Open Subtitles | كنت أزعجك في الثانوية لأنه كان لديك ثلاث سنوات و لأنك كنت تلبسين سراويل أصغر منك و كنت تنادين بإسم الفاكهة |
Só Porque eras uma puta bêbada no colégio, não quer dizer que eu também seja. | Open Subtitles | ليس لأنكِ كنتِ عاهرة بالثانوية، فيعني ذلك أنني سأصبح مثلكِ. |
Tudo o que não percebia era Porque eras uma espia e eu não sabia de nada. | Open Subtitles | كُل شئ لم افهمه لأنكِ كنتِ جاسوسة وكُنت انا في الظلام |
Sabias e não te importavas Porque eras a Sally chata, a miúda que ninguém queria, a rica que não achava um marido. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا |
Não me riria antes Porque eras uma criança, mas agora rio-me porque tem graça. | Open Subtitles | على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك |
Vou contar-te tudo o que não tive oportunidade de contar, Porque eras uma criança, porque era muito doloroso para mim, ou por simples pudor. | Open Subtitles | سأخبركِ بكل الأشياء التي ما استطعتُ إخباركِ بها لأنكِ كنتِ طفلة، ولأن ذلك كان مؤلماً جداً بالنسبة لي أو ربما كنتُ خائفة، |
- E estavas lá Porque eras horrível. - Não, eu era órfã. Órfã, querido. | Open Subtitles | و كنتى هناك لانك كنت فظيعة لا, لقد كنت يتيمة, يتيمة يا عزيزتى |
Não te lembras Porque eras muito pequeno. | Open Subtitles | انت لا تذكر لانك كنت طفلا |
Eu escolhi-te quando estavas no segundo ano em Hastings, não Porque eras inteligente ou uma criança pobre que teve que fazer melhor do que os outros, mas porque tinhas potencial por ver as coisas como são. | Open Subtitles | لقد إلتقطك عندما كنت طالباً بالسنة الثانيةفى (هاستينج) لا , لانك كنت ذكياً أو طفل فقير كان عليه أن يجتهد أكثر من أى شخض أخر |
Sabes que foste condenado Porque eras culpado. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه قد تم أدانتك بسبب كونك مذنب |
Eu escolhi-te Porque eras corajoso. | Open Subtitles | انا اخترك لإنك كنت شجاعاً |