ويكيبيديا

    "porque estive" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني كنت
        
    • لأني كنت
        
    • لأنني كُنت
        
    • لأنّني كنت
        
    Fui um parvo esta última semana, porque estive a lutar. Open Subtitles ان كنت احمقا الأسبوع الماضي هو لأنني كنت أحارب
    E é melhor não dizer as pessoas que não tenho energia porque estive a noite toda a foder. Open Subtitles وأنا لا يفضّل أن أخبر الناس أنا ليس لي طاقة لأنني كنت من زنى طوال اللّيل.
    Cinco ou seis autocolantes, não percebo disso porque estive naquele tribunal a salvar a vida das pessoas, por isso... Open Subtitles خمسة لصاقات أو ستة أنا لا أفهم في اللصاقات لأنني كنت هناك في المحكمة أنقذ حياة الناس
    Falei de Umwelt, porque estive a contemplar o meu. Open Subtitles لقد ذكرت البيئة لأني كنت اتأمل التي تخصني
    É uma locura e é impossível porque estive fora do país. Open Subtitles ذلك جنون، هذا مستحيل لأنني كُنت خارج البلاد
    Achas que, porque estive preso, sou perigoso, que não estás segura comigo? Open Subtitles تظنين لأنني كنت في السجن أنا خطير ولست بأمان حولي ؟
    Porque não existe país, cidade ou a porra duma pessoa neste planeta que me acolha, porque estive aqui. Open Subtitles لأنه لا توجد بلد، او مدينة لن يتقبلني احد في هذا الكوكب لأنني كنت هنا
    Não, porque estive na sala dos artefactos e não estava... Open Subtitles لا، لأنني كنت بداخِل حجرة التحف، وأنا لم أكن...
    Percebo tudo porque estive lá no dia em que as nossas vidas acabaram e isto tudo começou. Open Subtitles أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا
    Digo isto porque estive a ver as últimas 72 horas... Open Subtitles أنا أقول ذلك لأنني كنت أنظر في الـ72 ساعة الماضية
    Reconheço porque estive assim não há muito tempo e um homem assim pode ser levado a cometer um erro. Open Subtitles عرفت ذلك لأنني كنت مكانه قبل وقت ليس بطويل ورجل كهذا يمكن قيادته لارتكاب أخطاء
    E depois outra, porque estive a tentar perceber porque bates-te no Boone em vez de lhe dizer que não tinhas o medicamento da irmã. Open Subtitles ثم ثانيةً، لأنني كنت أحاول أن أعرف لمَ ضربت "بوون" بدلاً من أن تخبره فقط بأن علاج أخته ليس معك
    Não tenho muita coisa feita, porque estive a fazer bolos e esboços, esboços e bolos... Open Subtitles لأنني كنت أطهو وأصمم وأصمم وأطهو
    porque estive sempre ao seu lado. Open Subtitles حسنا لأنني كنت هناك طوال الوقت
    Por favor não grites. porque estive na leitura do testamento. Open Subtitles رجاءً لا تصرخ - لأنني كنت في قراءة الوصية -
    porque estive à espera que ficasses pronta. Open Subtitles لأنني كنت انتظركِ لتكوني جاهزه
    Nunca tive filhos porque estive sempre ocupado a criar estas coisas. Open Subtitles لأنني كنت مشغول دائماً في بنائهم
    É bom que se prepare, porque estive a ver os meus apontamentos ontem, e você precisa dum "B" neste teste para tirar a cadeira. Open Subtitles لأني كنت أفحص الملفات الليلة الماضية وأنت تحتاج إلى درجة جيدة في هذا الإمتحان حتى تنجح بالمادة
    Minhas digitais estavam lá porque estive lá milhões de vezes. Open Subtitles بصماتي كانت هناك لأني كنت هناك ملايين المرات
    Sei isso porque estive ontem no atelier de design a ver as novas peças. Open Subtitles أعلم لأني كنت في مركز التصميم بنفسي بالأمس أنظر للأشياء الجديدة.
    porque estive na prisão sei fazer ligação directa a um carro? Open Subtitles ماذا، فقط لأنني كُنت بالسجن أعرف كيف أسخن أسلاك سيارة؟
    Ótimo, porque estive a pensar. Open Subtitles رائع، لأنّني كنت أفكر، إذا كنتُ أودًّ حقُا أن يكون التّمثيل مهنتي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد