O que importa são vocês, malta, e a vossa cura, Porque eu estou aqui para vos ajudar. | Open Subtitles | ما يهم هو أنتم يا رفاق وتعافيكم لأنني هنا من أجلكم |
Não saiu. É impossível, Porque eu estou aqui agora, consigo. | Open Subtitles | لم يخرج، فإنه من المستحيل، كما ترى، لأنني هنا معكم. |
Podes parar de sonhar comigo, Porque eu estou aqui. | Open Subtitles | توقفي عن الحلم بي لأنني هنا الآن |
Sabes Porque eu estou aqui, certo? | Open Subtitles | أنت تعرفين لما أنا هنا , أليس كذلك ؟ |
Então não sei Porque eu estou aqui. | Open Subtitles | ولا أعرف لما أنا هنا. |
Só estás a falar comigo Porque eu estou aqui. | Open Subtitles | كلا,هذا سبب كلامك معي,لانني هنا,انت تتكلمين معي |
Porque eu estou aqui para te ajudar e isso torna-nos amigos. | Open Subtitles | لأنني هنا لمساعدتك وهذا يجعلنا صديقين |
É Porque eu estou aqui, e guardo o segredo dela. | Open Subtitles | , أنه لأنني هنا وأنا أحمل سرها |
Porque eu estou aqui neste palco com os melhores dançarinos, | Open Subtitles | لأنني هنا في هذا المسرح مع أفضل الراقصين... |
Porque eu estou aqui. Entendem? | Open Subtitles | لأنني هنا أتفهمن ما اقوله؟ |
Porque eu estou aqui à procura de pistas. | Open Subtitles | لأنني هنا أسعى وراء الأدلة |
Porque eu estou aqui. | Open Subtitles | لأنني هنا |
- Não, não está Porque eu estou aqui | Open Subtitles | لا , انه ليس هناك لانني هنا |
Porque eu estou aqui. | Open Subtitles | لانني هنا |