Porque eu posso passar todos os dados do seu cérbero para outro, mas ele continuará a não ser você. | Open Subtitles | لأنني أستطيع نقل كل حقيقة في عقلكِ لشخصٍ آخر لكنهم لن يصبحوا مثلكِ أبداً |
Porque eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | لأنني أستطيع مساعدتك، أطلب مني فقط إظهار الرحمة |
Porque eu posso ser bem forte pelas pessoas que eu realmente me importo. | Open Subtitles | لأني أستطيع أن أكون قوية جدًا لأولئك الناس الذين أهتم بهم حقا |
Porque eu posso ter demorado a contar-te a verdade, mas desde que te vi pela primeira vez quis que soubesses tudo sobre mim. | Open Subtitles | لأنه ربما قد أخذ منّي وقتاً لأخبرك الحقيقة لكن من أول ثانية نظرت إليك أردت ان اخبرك كل شئ عنّي |
Porque eu posso casar-me e vocês... não podem. | Open Subtitles | حسنا,تعرفان لأنه يمكنني أن أتزوج و أنتما,لا يمكنكما |
Achei que não precisaria bater, só Porque eu posso. | Open Subtitles | فكرت ان اخرج و اطلق النار عليها ، لأنني استطيع ذلك |
Ela está viva, agora, algures pela cidade, Porque eu posso mudar. Eu mudei. | Open Subtitles | وهي حيةٌ الآن في مكانٍ ما في المدينة . لأنني يمكن أن أتغير، بل تغيرت بالفعل |
"Isolado, agressivo-passivo, não comunicante, como se ele se ressentisse Porque eu posso andar. | Open Subtitles | مشغول البال، عنيف" لا يتواصل معي كما لو أنه يكرهني "لأن بإمكاني السير |
Porque eu posso ajudá-lo. É só pedir-me para mostrar a bondade. | Open Subtitles | لأنني أستطيع مساعدتك، أطلب مني فقط إظهار الرحمة |
Porque eu posso salvar a avó de alguém tia, tio, pai disso | Open Subtitles | لأنني أستطيع إنقاذ جدة، عم/ة، خال/ة، أب أحد آخر مِن ذلك. |
Eu compreendia a sua invisibilidade que me magoava durante a minha infância mas que se tornou o meu maior trunfo como documentarista empenhada, Porque eu posso desvanecer-me na minha empatia. | TED | لقد ارتبطت بتخفيهم، الذي سبب لي الألم في طفولتي لكنّه أصبح أعظم ذخيرةٍ لديّ كمصورةٍ للأفلام الوثائقية، لأنني أستطيع أن أتلاشى في تعاطفي. |
Porque eu posso denunciá-lo. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن ألزمك |
Porque eu posso ser selvagem. | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن أمارسه بخشونه ! |
Porque eu posso... | Open Subtitles | لأنني أستطيع... |
Porque eu posso falar com o George Swine. | Open Subtitles | لأني .أستطيع التحدث مع جوج سواين |
Mas ela está errada, Porque eu posso matar-te. | Open Subtitles | لكنها مخطئة لأني أستطيع قتــلك |
Porque eu posso brincar todo o dia, todos os dias. | Open Subtitles | لأني أستطيع اللعب طوال اليوم وكل يوم. |
Porque eu posso não ter outra oportunidade. | Open Subtitles | لأنه ربما لن أحصل على فرصة أخرى |
Porque eu posso precisar da vossa ajuda outra vez. | Open Subtitles | لأنه ربما قد أحتاج إلى مساعدتكم مُجددًا |
Porque eu posso fazer o teu trabalho desaparecer assim sem mais nem menos. | Open Subtitles | لأنه يمكنني أن أعزلك عن عملك في لحظة |
Porque eu posso falar com o delegado do MP. | Open Subtitles | ، لأنه يمكنني التحدث إلى المدعي العام |
Então independentemente de qualquer destas coisas, seria simplesmente fantástico ver-vos juntos outra vez, Porque eu posso dizer que vocês se amam um ao outro. | Open Subtitles | لذا بعيداً عن كل هذا سيكون رائعاً رؤيتكم انتم الاثنان معاً مجدداً لأنني استطيع ان ارى انكم تحبون بعضكم |
Podes ir então, Porque eu posso fazer isto sozinho. | Open Subtitles | إذن فاخرج ، لأنني يمكن أن أفعل ذلك بنفسي |
Porque eu posso mandar-vos ler páginas do livro. | Open Subtitles | لأن بإمكاني أن أخصص لكم صفحات من الكتاب |