Isso deixa-me louca, porque eu ... Quero que esteja tudo bem. | Open Subtitles | إن الأمر يدفعني للجنون لأنني أريد أن تكون الأمور بخير |
FG: Porque eu quero ter uma ovação de pé como todos os outros, portanto... | TED | فرانك: لأنني أريد أن أحصل على تصفيق الوقوف كما يحصل عليه الجميع، لذا.. |
Sim, vamos, Porque eu quero saber porque é vou ser eu a abrir a porta. | Open Subtitles | أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب |
Ainda bem que pediu Porque eu quero falar contigo. | Open Subtitles | أنا سعيد لذلك لأني أريد أن أتحدث معك |
Eu quero que venhas para dentro e que me encontres Porque eu quero abraçar-te com os meus pequenos tentáculos. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي للداخل ..وتجدني. لأني أريد أن ألفّ لوامسي الصغيرة حولك |
Temos de falar, Porque eu quero bebés. | Open Subtitles | الذي يجب أن نتحدث عنهم لأنّني أريد الأطفال. |
Porque eu quero passar no curso. Tu não? | Open Subtitles | لأنني أريد أن أتخطى هذه الدورة ألا تريد ذلك ؟ |
Porque eu quero aprender todos os termos marítimos. | Open Subtitles | حسناً. لأنني أريد أن أتعلّم كل العبارات البحرية. |
Porque eu quero ter a certeza de não matar alguém inocente. | Open Subtitles | لأنني أريد أن تكون على يقين من أنني لا قتل أي شخص بريء. |
E terás de trabalhar muito, Porque eu quero ficar contigo muito. | Open Subtitles | وأنت عليك ان تعمل جاهداً لأنني أريد أن أكون معك كثيراُ جدا |
Porque eu quero resolver as coisas e tu só queres acabar com elas. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها |
Mas hoje é o seu dia de sorte, Porque eu quero fazer uma fundação permanente com você como gestor. | Open Subtitles | لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها |
Porque eu quero que sua mãe me ensine a dançar. | Open Subtitles | لأني أريد من والدتكِ أن تعلمني كيف أرقص. |
Olha o que eu trouxe para o meu novo marido. Porque eu quero agradá-lo e os homens gostam de cerveja. | Open Subtitles | أوه ,أنظروا ماذا أحضرت لزوجي الحبيب لأني أريد أن أسعده |
Seja ela ou não seja, pedi-te para vires aqui Porque eu quero ajudar esta malta a terem todas as vantagens para poderem descobrir quem fez isto. | Open Subtitles | سواء كانت هي، أو لم تكن، طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر |
Não foi por isso que a procurei. Eu procurei-a porque... Porque eu quero mudar as coisas. | Open Subtitles | ما جئتك لهذا السبب، جئتك لأني أريد تغيير الأمور. |
Aqui estou eu convosco, meus companheiros. Porque eu quero defender o que é nosso. | Open Subtitles | ها أنا مع بقيتكم، زملائي لأني أريد الدفاع عما هو ملكُ لنا. |
Agora tu e eu temos de nos embebedar Porque eu quero dormir no avião. | Open Subtitles | علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة. |
Porque eu quero ouvir o que vc tem a dizer sobre a lei... depois de ter trabalhado uns 5 anos... ou 3 anos, ou 1 mes... uma semana, um dia, uma hora. | Open Subtitles | لأننى أريد أن أسمع رأيك فى القانون بعد ان تعمل هنا لخمس سنوات أو ثلاث سنوات أو شهر |
Eu vou, mas é Porque eu quero. | Open Subtitles | سأفعل ، لكن فقط لأنني أرغب بذلك |
Porque eu assumi que tu querias que eu fosse feliz Porque eu quero que tu sejas feliz. | Open Subtitles | لأني أتوقع أنك تريدني أن اكون سعيدا. لأني أريدك سعيدا. |
Não, eu quero que tu queiras porque queres, não Porque eu quero. | Open Subtitles | كلاّ، أريدك أن ترغبي بذلكَ، لأنّك تريدين ذلك، وليس لأنّي أريد لك. |