ويكيبيديا

    "porque faço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا أفعل
        
    • لأنني أفعل
        
    • لأنني أقوم
        
    • لمَ أفعل
        
    • سبب قيامي
        
    • لماذا افعل
        
    Nem sequer sei porque faço isto. Nem sequer gosto de basquetebol. Open Subtitles أجهل حتى لماذا أفعل ذلك، لا أحب كرة السلة حتى
    Tem de se perguntar: "porque faço isto?" "Quem estou a proteger?" Open Subtitles يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟
    Eu pergunto a mim mesmo porque faço isso, mas quando essa oportunidade virá novamente? Open Subtitles أسأل نفسي لماذا أفعل ذلك ولكن متى ستسنح مثل هذه الفرصة مرة أخرى؟
    porque faço o que ele me disse para fazer até que me diga o contrário. Open Subtitles لأنني أفعل ما يأمرني به حتـّى يخبرني عكس ذلك
    É uma pena que te envergonhes de mim... porque faço as coisas à minha maneira. Mas saí a ti. Open Subtitles أنا آسف اذا كنت تخجل بي لأنني أفعل أشياء غريبة لكنني استقيت ذلك منك ...
    Para ser claro, não me promove porque faço um trabalho muito bom. Open Subtitles إذن ، واضح أنك لن تقوم بترقيتي لأنني أقوم بعمل عظيم
    Quero que saiba porque faço isto e que nunca o farei no trabalho. Open Subtitles إسمع يا رجل، أريدك فقط أن تعلم لمَ أفعل ذلك، ولن أدخن إطلاقاً وأنا أعمل.
    Ou, pelo menos, que compreenda porque faço isto. Open Subtitles أو على الأقل تتفهم سبب قيامي بذلك
    Você está com uma fisgada. Sabe porque faço isso? Open Subtitles إنّك تمشي على قدمٍ وساق هل من أفكار لماذا أفعل ذلك؟
    Agora sabe porque faço o que faço por estas raparigas. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا أفعل ذلك لتلك الفتيات
    Não sei porque faço isto. Eu não posso sequer engolir. Open Subtitles لا أعرف لماذا أفعل ذلك لا أستطيع حتى أن أبتلع
    Preciso que entendas porque faço isto. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي لماذا أفعل هذا
    porque faço isto? Não compreendo. Open Subtitles أنت بحاجة إلى مساعدة لماذا أفعل ذلك؟
    porque faço isto? Open Subtitles لماذا أفعل هذا؟
    Deus, não sei porque faço isso. Open Subtitles يا إلهي، لماذا أفعل ذلك؟
    Os meus pais têm orgulho de mim porque faço as coisas bem. Open Subtitles والدي فخورون بي... لأنني أفعل ما هو صواب
    Não é uma acusação, porque faço a mesma coisa. Open Subtitles وهذا ليس اتهاماً، لأنني أفعل ذلك أيضاً.
    porque faço o preciso para prover o que nos faltou na infância. Controle. Open Subtitles لأنني أفعل أياً كان ما يتطلبهُ الأمر لأعطائنا ما لم نحظى بهِ أبداً عندما كنا أطفالاً...
    Achas que não sei o que é a verdadeira bruxaria apenas porque faço o que faço? Open Subtitles أتَعتقدين أنّني لا أَعْرفُ ما السحرَ الحقيقيَ فقط لأنني أقوم بعملي هذا؟
    Sei porque faço isto há 20 anos, e conheço as pessoas. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني أقوم بهذا منذ 20 سنة وأعرف الناس، أفهمهم من الداخل
    Não sei porque faço isto. Open Subtitles لا أدري لمَ أفعل ذلك.
    Não sei porque faço isto. Open Subtitles لا أعرف سبب قيامي بهذا.
    Eu não sei porque faço essas coisas. É apenas, como... Open Subtitles انا لا اعلم لماذا افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد