Nem sequer sei porque faço isto. Nem sequer gosto de basquetebol. | Open Subtitles | أجهل حتى لماذا أفعل ذلك، لا أحب كرة السلة حتى |
Tem de se perguntar: "porque faço isto?" "Quem estou a proteger?" | Open Subtitles | يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟ |
Eu pergunto a mim mesmo porque faço isso, mas quando essa oportunidade virá novamente? | Open Subtitles | أسأل نفسي لماذا أفعل ذلك ولكن متى ستسنح مثل هذه الفرصة مرة أخرى؟ |
porque faço o que ele me disse para fazer até que me diga o contrário. | Open Subtitles | لأنني أفعل ما يأمرني به حتـّى يخبرني عكس ذلك |
É uma pena que te envergonhes de mim... porque faço as coisas à minha maneira. Mas saí a ti. | Open Subtitles | أنا آسف اذا كنت تخجل بي لأنني أفعل أشياء غريبة لكنني استقيت ذلك منك ... |
Para ser claro, não me promove porque faço um trabalho muito bom. | Open Subtitles | إذن ، واضح أنك لن تقوم بترقيتي لأنني أقوم بعمل عظيم |
Quero que saiba porque faço isto e que nunca o farei no trabalho. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، أريدك فقط أن تعلم لمَ أفعل ذلك، ولن أدخن إطلاقاً وأنا أعمل. |
Ou, pelo menos, que compreenda porque faço isto. | Open Subtitles | أو على الأقل تتفهم سبب قيامي بذلك |
Você está com uma fisgada. Sabe porque faço isso? | Open Subtitles | إنّك تمشي على قدمٍ وساق هل من أفكار لماذا أفعل ذلك؟ |
Agora sabe porque faço o que faço por estas raparigas. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف لماذا أفعل ذلك لتلك الفتيات |
Não sei porque faço isto. Eu não posso sequer engolir. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أفعل ذلك لا أستطيع حتى أن أبتلع |
Preciso que entendas porque faço isto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفهمي لماذا أفعل هذا |
porque faço isto? Não compreendo. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى مساعدة لماذا أفعل ذلك؟ |
porque faço isto? | Open Subtitles | لماذا أفعل هذا؟ |
Deus, não sei porque faço isso. | Open Subtitles | يا إلهي، لماذا أفعل ذلك؟ |
Os meus pais têm orgulho de mim porque faço as coisas bem. | Open Subtitles | والدي فخورون بي... لأنني أفعل ما هو صواب |
Não é uma acusação, porque faço a mesma coisa. | Open Subtitles | وهذا ليس اتهاماً، لأنني أفعل ذلك أيضاً. |
porque faço o preciso para prover o que nos faltou na infância. Controle. | Open Subtitles | لأنني أفعل أياً كان ما يتطلبهُ الأمر لأعطائنا ما لم نحظى بهِ أبداً عندما كنا أطفالاً... |
Achas que não sei o que é a verdadeira bruxaria apenas porque faço o que faço? | Open Subtitles | أتَعتقدين أنّني لا أَعْرفُ ما السحرَ الحقيقيَ فقط لأنني أقوم بعملي هذا؟ |
Sei porque faço isto há 20 anos, e conheço as pessoas. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأنني أقوم بهذا منذ 20 سنة وأعرف الناس، أفهمهم من الداخل |
Não sei porque faço isto. | Open Subtitles | لا أدري لمَ أفعل ذلك. |
Não sei porque faço isto. | Open Subtitles | لا أعرف سبب قيامي بهذا. |
Eu não sei porque faço essas coisas. É apenas, como... | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه... |