Porque falamos de trabalho na véspera de Ano Novo? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عن العمل في ليلة رأس السنة؟ |
Porque falamos dele como se estivéssemos em West Egg? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عنه وكأننا "في "ويست ايج =مقهى شهير |
Porque falamos disto? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عن ذلك؟ |
Mas não vou falar nisso, Porque falamos de você. | Open Subtitles | وسأحتفظ بكل هذا لنفسي لأننا نتحدث عنك الآن |
Conseguimos 331, o que não é mau, mas também sabemos que muitos guerrilheiros não as viram e sabemos que muitos ouviram falar delas. Sabemos, Porque falamos constantemente com os guerrilheiros desmobilizados. | TED | حسناً، حصلنا على 331 وهو أمر جيد، ولكننا نعلم أيضاً أنه لم يراها الكثير من المغاوير، ولكننا نعلم أن الكثير من المغاوير سمعوا عنهم، ونعلم هذا لأننا نتحدث باستمرار إلى المغاوير المسرحين. |
A pró-voz é difícil Porque falamos sobre as coisas contra as quais toda a gente luta ou sobre as quais ninguém quer falar. | TED | "الصوت الداعم" عمل صعب لأننا نتحدث حول أمور يتنازع الجميع حولها أو أشياء لا يحب أحد التحدث عنها. |
Porque falamos do médium? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عن الوسيط الروحي؟ |
Porque falamos disto? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عن هذا؟ |
Porque falamos disto? | Open Subtitles | لماذا نتحدث عن هذا؟ |
Você acha que Porque falamos assim somos simples e estranhos. | Open Subtitles | تظن لأننا نتحدث هكذا فنحن بسطاء وطريفين |
É de doidos, Porque falamos de um monstro sanguinário. | Open Subtitles | لأننا نتحدث عن قاتل متوحش |