Porque me disseste que ele queria uma grande festa de anos? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني أنّه يريد حفلة عيد ميلاد كبيرة؟ |
Porque me disseste que era um baile de máscaras? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بأن هذة الحفلة تناكورية؟ |
Porque me disseste a verdade acerca do meu pai? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بحقيقة والدي؟ |
Não me puderam conhecer Porque me disseste para ficar em casa. | Open Subtitles | إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل. |
Porque me disseste que eu tinha algo muito importante para fazer assim que lá chegasse. | Open Subtitles | لأنّك أخبرتني بأنّ عليّ القيام بأمر مهمّ للغاية عندما أغادرها |
Sabia que isto ia ser importante, Porque me disseste que ia ser. | Open Subtitles | حكيت لي أنك تتوسم خيراً من ورائها |
May Belle, Porque me disseste que encontraste as chaves no chão? | Open Subtitles | (Why did you tell me ماي بيل)، لماذا أخبرتني أنكِ you found them on the ground? وجدتِ المفاتيح على الأرض؟ - |
Porque me disseste que estavas grávida? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني أنك حامل؟ |
Porque me disseste que ela morreu? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بأنها ميتة؟ |
Apoiei-te Porque me disseste que tinhas um caso. | Open Subtitles | أتخلّى عنك ؟ قمت بدعمك لأنّك أخبرتني بأنّنا نملك حجّة قوية |
Eu virei as costas a todos que conheço, incluindo o meu próprio irmão, Porque me disseste que eu não poderia confiar em ninguém. | Open Subtitles | غادرت كلّ من أعرفهم بما يشمل أخي لأنّك أخبرتني أنّه لا يمكنني الوثوق في أحد غيرك. |
- Sabia que isto ia ser importante, Porque me disseste que ia ser. | Open Subtitles | حكيت لي أنك تتوسم خيراً من ورائه، |