Não correu mal do nosso lado. Portanto, Porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? | Open Subtitles | الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟ |
Porque não começamos o meu primeiro dia... com alguns papéis de expulsão para o Sr. Merda e para o Sr. Lixar? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا نبدأ يومي الأول ببعض أوراق الطرد للسيد قذر والسيد تبا ؟ |
Porque não começamos com todos os teus documentos... e os recibos dos últimos três anos. | Open Subtitles | لم لا نبدأ بالوثائق الاسترجاعية و الفواتير للأعوام الثلاثة الماضية |
Vou tirar impressões digitais da janela, mas... Porque não começamos por isto? | Open Subtitles | سوف أحتاج مسح بصمة النافذة لكن لم لا نبدأ بهذا أولاً ؟ |
Porque não começamos por pinocar em todas as divisões da casa? | Open Subtitles | لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟ |
Vejo que se sente na obrigação de justificar os seus honorários... mas Porque não começamos pelo que observou... não a sua opinião sobre o que observou? | Open Subtitles | ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته |
Porque não começamos e vemos como corre? | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟ |
Bem, patroa, já que esse plano ficou posto de parte, Porque não começamos com a matança? | Open Subtitles | حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟ |
Porque não começamos por como é que os Majores Kidwell e Peary morreram? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ كيف مات المارينز كيدول وبيري ؟ |
Porque não começamos, por quem é, e do porquê de estar envolvida nisto tudo? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ بمن تكوني وكيف تورطت في كل هذا ؟ |
Certo, então Porque não começamos pela melhor opção? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا نبدأ بالخيارات الأفضل أولاً ؟ |
Ok, embora observar-vos seja razoavelmente agradável, Porque não começamos a focar-nos no vosso filho? | Open Subtitles | حسنا، في الوقت الذي نشاهدكما فيه تستمتعان لماذا لا نبدأ في التركيز على ابنكما ؟ |
Como um primeiro passo, Porque não começamos a usar esses saques especiais extras que foram impressos em 2009 e não estão a ser usados para combater a alteração do clima? | TED | كخطوة أولى، لم لا نبدأ بإنفاق تلك الحقوق غير المستخدمة، حقوق السحب الخاصة الإضافية تلك، التي طُبعت عام 2009، لمكافحة تغير المناخ؟ |
Porque não começamos pelo berçário? | Open Subtitles | لم لا نبدأ من غرفة نوم الأطفال؟ |
Ora bem, Sra. Jonhson, Porque não começamos do princípio? | Open Subtitles | حسنا,سيدة جونسون لم لا نبدأ من البداية |
Porque não começamos de novo? | Open Subtitles | لما لا نبدأ أنا وأنت مرة أخرى, حسناً ؟ |
Porque não começamos a falar de... | Open Subtitles | لما لا نبدأ عبر .. الحديث بخصوص |
Porque não começamos pelos postes? | Open Subtitles | .. حسناً لما لا نبدأ باللافتات |
Porque não começamos de novo? | Open Subtitles | لمَ لا نبدأ من جديد ؟ تعرفي أني سعدتُ بلقائكِ، |
Porque não começamos com a mulher da outra sala e que diabos é que ela faz aqui. | Open Subtitles | لمَ لا نبدأ بالمرأة التي في الغرفة المجاورة وماذا تفعل هنا بحق |
Sei que é muito inteligente. Adorava saber o que na verdade está a pensar. Então, Porque não começamos com a verdade? | Open Subtitles | أعلم أنّكِ ذكيّة جداً، وأودّ أن أعرف ما تُفكرين به حقاً، لذا لمَ لا نبدأ بقول الحقيقة؟ |
- Porque não começamos por nos sentarmos mais próximos uns dos outros? | Open Subtitles | لِمَ لا نبدأ بأن يجلس أحدنا أقرب إلى الآخر |