ويكيبيديا

    "porque não conseguia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنني لم أستطع
        
    • لأنه لم يستطع
        
    • لأني لم أستطع
        
    • لأنني لم أتمكن
        
    • لأنني لم اكن
        
    Eu só não o matei com as minhas próprias mãos Porque não conseguia levantar o braço direito. TED امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى
    Olhem, só usei um pseudónimo Porque não conseguia emprego com a minha ficha. Open Subtitles انظر، أنا فقط استخدم اسم مستعار لأنني لم أستطع الحصول على وظيفة بسجلي
    Ele atirou-se para a piscina Porque não conseguia regular a temperatura do corpo. Open Subtitles سار بمقعده المتحرك للحمام لأنه لم يستطع تنظيم درجة حرارته
    Foi morto Porque não conseguia livrar-se do antigo. Open Subtitles لقد قُتل لأنه لم يستطع نسيان وظيفته القديمة
    porque a teia de aranha estava a levar-me à loucura Porque não conseguia manipular a teia. TED لأن خيوط العنكبوت دفعتني إلى الجنون لأني لم أستطع التلاعب بحركتها.
    Porque não conseguia parar de pensar em vocês a fazerem amor numa caixa de bifes. Open Subtitles لأنني لم أتمكن من التوقف عن التفكير في أنكما تمارسان الجنس على صندوق بداخله شرائح اللحم
    Porque não conseguia sentir nada. Open Subtitles لأنني لم اكن أشعر بأي شيء.
    Devia estar a dormir, Porque não conseguia mexer-me. Open Subtitles ، بل شعرت أنني يقظان ولكن لا بد أنني كنتُ أحلم لأنني لم أستطع حينها أن أتحرك
    Coloquei a fotografia na gaveta Porque não conseguia suportá-la. Open Subtitles لقد وضعت الصورة في الدرج لأنني لم أستطع تحمل النظر إليها
    Porque não conseguia parar de pensar em ti. Não consigo parar. Open Subtitles لأنني لم أستطع الكف عن التفكير فيك لا أستطيع
    Porque não conseguia sentar-me em frente a um júri e dizer-lhes como estava tão drogada que nem vi a arma. Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أجلس أمام هيئة المحلّفين وأخبرهم أنني كنتُ ثملة جداً لدرجة عدم قدرتي على رؤية المسدس
    "Eu tinha trabalho, mas tive de o deixar "Porque não conseguia sair de casa. TED قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت: "لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني لم أستطع الخروج من المنزل.
    A minha teoria é que ele morreu, ou se suicidou... Porque não conseguia... porque já não conseguia escrever ou devido àquilo que estava a escrever ou a tentar escrever. Open Subtitles ,نظريتي تقول أنه قد مات،أو قتل نفسه ...لأنه لم يستطع لم يستطع كتابة المزيد
    Estava confuso Porque não conseguia ver nada. Open Subtitles كان مرتبكًا لأنه لم يستطع رؤية أي شيء
    Morreu num acordo no México, e o drogado que ele era pensou que era uma boa ideia para me levar com ele, Porque não conseguia encontrar uma ama. Open Subtitles كان في " المَكسيك " لاٍتمام صفقة وعندما ظن الاحمق. أنها ستكون فكرة جيّدة ليأخذني معه، لأنه لم يستطع العثور على جليسة أطفال
    Eu vim de casa Porque não conseguia dormir. Open Subtitles انظر، أتيت من المنزل لأني لم أستطع النوم
    Acho que tinha vergonha, Porque não conseguia dar conta. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت مُحرجه لأني لم أستطع تحمل الأمر.
    Então, fiquei um bocado chocada, Porque não conseguia perceber onde as pessoas iam buscar estas informações. TED كنت مرتبكة قليلًا! لأني لم أستطع أن أفهم حقًا من أين يستقي الناس معلوماتهم.
    Fiz pesquisa Porque não conseguia dormir no avião. Open Subtitles اجريت بعض الابحاث عنها وانا على الطائرة لأنني لم أتمكن من النوم
    Porque não conseguia sentir nada. Open Subtitles لأنني لم اكن أشعر بأي شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد