ويكيبيديا

    "porque não era" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه لم يكن
        
    • لأنّه لم يكن
        
    • لأنني لم أكن
        
    • لانه لم يكن
        
    • لأنها لم تكن
        
    porque não era a altura de saberes. Open Subtitles لماذا لم تخبريني الحقيقة؟ لأنه لم يكن الوقت المناسب لك كىَ تعلم
    Ele estava sempre a redimir-se porque não era... um bom pai para ti, Stella. Open Subtitles أسف دائما لأنه لم يكن أبا جيدا لك، ستيلا
    Talvez o seu filho não conseguiu o trabalho porque não era bom o suficiente. Open Subtitles لربما لم يحصل ابنك على الوظيفة لأنه لم يكن بارعاً بما فيه الكفاية.
    O teu pai foi "despachado", porque não era esperto o suficiente para evitar quem o queria morto. Open Subtitles قُتل والدكِ لأنّه لم يكن ذكيّاً كفاية ليتجنّب من أرادوا قتله
    porque não era o prédio que eu queria incendiar. Open Subtitles لأنني لم أكن أنوي إشعال الحريق في المبني
    porque não era um tumor, não significa que tem algo errado com os pulmões. Open Subtitles فقط لانه لم يكن ورما لا يعني انه لم يعبث برئتيه
    porque não era a primeira vez, não era só por minha causa. TED لأنها لم تكن المرة الأولى، ليس فقط بخصوصي،
    Mas o jogo não deixava porque não era a minha vez. Open Subtitles لكن اللعبة لم تسمح لي ..لأنه لم يكن دوري
    Não funcionou porque não era suficientemente forte. Open Subtitles لم يعمل لأنه لم يكن قوياً بمَ فيه الكفاية.
    Talvez não te importaste, porque não era por ti ou pelo que tu querias. Open Subtitles ربماإنكِلم تأبهيلهذا.. لأنه لم يكن عنكِ أو عن ما أردتيه
    Não mencionei a fuga porque não era um problema. Open Subtitles لم أذكر التسرب، لأنه لم يكن يمثل مشكلة.
    Tu estavas bêbado ou mocado, porque não era eu. Open Subtitles ربما أنت كنت ثملا أو منتشيا لأنه لم يكن أنا
    Bem, porque não era suposto dar uma festa como esta. Open Subtitles لأنه لم يكن في نيتي أن يكون لدي حفلة مكتملة العدد
    Não, não fui o último, porque não era o Jason no interior daquele carro. Open Subtitles لا لم أكن الشخص الأخير لأنه لم يكن جيسون في السيارة
    Era como se um cometa tivesse atingido a Terra, mas foi ainda mais grandioso do que isso porque não era um cometa. Open Subtitles لقد بدا وكأن نيزكاً اصطدم بالأرض ولكنّه كان أكبر من ذلك لأنه لم يكن نيزكاً
    Escolho acreditar nisso porque não era, de todo, o homem que cheguei a conhecer, Open Subtitles ‫اخترت أن أصدق هذا ‫لأنه لم يكن الرجل الذي عرفته إطلاقاً
    Parece que não me contaste do emprego da tua mãe porque não era uma coisa boa, não foi? Open Subtitles أعتقد أنك لم تخبرني ...بعرض عمل والدتك لأنه لم يكن شيئاً جيداً، أليس كذلك ؟
    porque não era ele que colhia os frutos. Open Subtitles لأنّه لم يكن هو الشخص الذي دفنها
    porque não era o Demming. Open Subtitles (ذلك لأنّه لم يكن (دامينغ
    Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. Open Subtitles أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش
    Não podia ter feito nada porque não era eu. Open Subtitles لم استطع فعل شيء لأنني لم أكن السبب
    O Benji andava a passar muito tempo no servidor da Universidade de Collindale... o que é muito estranho, porque não era aluno lá. Open Subtitles بنجي كان يقضى الكثير من الوقت على سيرفر جامعه كليندل وهذا شي غريب جدا , لانه لم يكن يدرس هناك
    Nunca enviei essa mensagem porque não era verdade. Open Subtitles لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد