porque não era a altura de saberes. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني الحقيقة؟ لأنه لم يكن الوقت المناسب لك كىَ تعلم |
Ele estava sempre a redimir-se porque não era... um bom pai para ti, Stella. | Open Subtitles | أسف دائما لأنه لم يكن أبا جيدا لك، ستيلا |
Talvez o seu filho não conseguiu o trabalho porque não era bom o suficiente. | Open Subtitles | لربما لم يحصل ابنك على الوظيفة لأنه لم يكن بارعاً بما فيه الكفاية. |
O teu pai foi "despachado", porque não era esperto o suficiente para evitar quem o queria morto. | Open Subtitles | قُتل والدكِ لأنّه لم يكن ذكيّاً كفاية ليتجنّب من أرادوا قتله |
porque não era o prédio que eu queria incendiar. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أنوي إشعال الحريق في المبني |
porque não era um tumor, não significa que tem algo errado com os pulmões. | Open Subtitles | فقط لانه لم يكن ورما لا يعني انه لم يعبث برئتيه |
porque não era a primeira vez, não era só por minha causa. | TED | لأنها لم تكن المرة الأولى، ليس فقط بخصوصي، |
Mas o jogo não deixava porque não era a minha vez. | Open Subtitles | لكن اللعبة لم تسمح لي ..لأنه لم يكن دوري |
Não funcionou porque não era suficientemente forte. | Open Subtitles | لم يعمل لأنه لم يكن قوياً بمَ فيه الكفاية. |
Talvez não te importaste, porque não era por ti ou pelo que tu querias. | Open Subtitles | ربماإنكِلم تأبهيلهذا.. لأنه لم يكن عنكِ أو عن ما أردتيه |
Não mencionei a fuga porque não era um problema. | Open Subtitles | لم أذكر التسرب، لأنه لم يكن يمثل مشكلة. |
Tu estavas bêbado ou mocado, porque não era eu. | Open Subtitles | ربما أنت كنت ثملا أو منتشيا لأنه لم يكن أنا |
Bem, porque não era suposto dar uma festa como esta. | Open Subtitles | لأنه لم يكن في نيتي أن يكون لدي حفلة مكتملة العدد |
Não, não fui o último, porque não era o Jason no interior daquele carro. | Open Subtitles | لا لم أكن الشخص الأخير لأنه لم يكن جيسون في السيارة |
Era como se um cometa tivesse atingido a Terra, mas foi ainda mais grandioso do que isso porque não era um cometa. | Open Subtitles | لقد بدا وكأن نيزكاً اصطدم بالأرض ولكنّه كان أكبر من ذلك لأنه لم يكن نيزكاً |
Escolho acreditar nisso porque não era, de todo, o homem que cheguei a conhecer, | Open Subtitles | اخترت أن أصدق هذا لأنه لم يكن الرجل الذي عرفته إطلاقاً |
Parece que não me contaste do emprego da tua mãe porque não era uma coisa boa, não foi? | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تخبرني ...بعرض عمل والدتك لأنه لم يكن شيئاً جيداً، أليس كذلك ؟ |
porque não era ele que colhia os frutos. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن هو الشخص الذي دفنها |
porque não era o Demming. | Open Subtitles | (ذلك لأنّه لم يكن (دامينغ |
Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش |
Não podia ter feito nada porque não era eu. | Open Subtitles | لم استطع فعل شيء لأنني لم أكن السبب |
O Benji andava a passar muito tempo no servidor da Universidade de Collindale... o que é muito estranho, porque não era aluno lá. | Open Subtitles | بنجي كان يقضى الكثير من الوقت على سيرفر جامعه كليندل وهذا شي غريب جدا , لانه لم يكن يدرس هناك |
Nunca enviei essa mensagem porque não era verdade. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |