ويكيبيديا

    "porque não estamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأننا لسنا
        
    • لماذا لسنا
        
    • لأننا لا
        
    • لمَ لسنا
        
    • لأننا لم
        
    • لاننا لسنا
        
    Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, Porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. TED وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
    Isto não significa que estejamos do mesmo lado, Porque não estamos. Open Subtitles هذا لا يعني باننا في نفس الفريق لأننا لسنا كذلك
    Quero rezar o terço para que a Senhora saiba Porque não estamos na Cova. Open Subtitles أريد أن أصلي التسبحة لكي تعرف العذراء لماذا لسنا عند الكهف
    Porque não estamos a filmar? Open Subtitles لماذا لسنا نصور؟ مالذي يجري بحق الجحيم؟
    Afasta estes carros Porque não estamos a brincar aos polícias e ladrões. Open Subtitles حرك هذه السيارات من هنا لأننا لا نلعب لعبة الشرطة واللصوص
    Depois começará a perguntar Porque não estamos a caminho de Londres. Open Subtitles بعد ذلك، بدأ يتساءل لمَ لسنا في طريقنا إلى (لندن)
    Deixá-la saber que não estamos atrás dela Porque não estamos. Open Subtitles ندعها تعرف بأننا لا نسعى خلفها لأننا لسنا كذلك
    Porque não estamos juntos não significa que já não me importe. Open Subtitles فقط لأننا لسنا معا لا يعني أني لا أهتم بعد الآن.
    Eles é que precisam de lápides. Nós, não. Porque não estamos mortos. Open Subtitles هم من يحتاج لشاهد قبر نحن لا نحتاج له لأننا لسنا أموات
    Só estou a dizer que necessitamos de ter cuidado, Porque não estamos ainda em segurança. Open Subtitles كل ما أقوله يجب أن نكون حذرين لأننا لسنا في مأمن على وَجهِ التحدِيد
    Porque não estamos num estúdio, esta jovem não merece a mesma dignidade, o mesmo respeito, de alguém numa série ou peça da Broadway? Open Subtitles فقط لأننا لسنا في عازل صوتي هل هذه السيدة الصغيرة لا تستحق الكرامة نفسها, والاحترام نفسه كشخص في مسلسل كوميدي أو مسرحية مشهورة
    - Não saberão, Porque não estamos. Open Subtitles ـ لن يعرفوا، لأننا لسنا على قيد الحياة
    Porque não estamos lá dentro? Open Subtitles لماذا لسنا هناك ؟
    Porque não estamos no Anexo? Open Subtitles لماذا لسنا بالمبنى المرفق؟
    Porque não estamos a salvo, John? Open Subtitles لماذا لسنا بأمان (جون)؟
    Em ambos os casos, estas são estimativas grosseiras Porque não estamos a encarar o problema acerrimamente como devíamos. TED في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا
    Estamos a perder a nossa economia, a nossa sociedade Porque não estamos a educar as raparigas a serem corajosas. TED اقتصادنا ومجتمعنا، نحن نخسر فقط لأننا لا نربي فتياتنا ليكن شجاعات.
    Que incríveis descobertas científicas não estamos a fazer Porque não estamos a procurar? TED ما الكُشُوفات العلمية المذهلة التي لم نجريها بعدُ لأننا لا نبحث؟
    Porque não estamos a preparar uma sala para matar? Open Subtitles لمَ لسنا نعدّ غرفة قتل؟
    Então Porque não estamos mortos? Open Subtitles إذن، لمَ لسنا ميّتين؟
    Não estão a pensar tornar isto público, Porque não estamos presos. Open Subtitles الواضح أنهم ليسوا مستعجلين لنشر ما حدث لأننا لم نُعتقَل
    - Vamos pensar no que nos traz aqui, Porque não estamos aqui para falar de corpos e alegados homicídios, mas de pornografia infantil. Open Subtitles لنركز على سبب وجودنا هنا لاننا لسنا هنا بسبب .الجثث المرميه والقضايا الغير قانونيه نحن هنا لنتحدث عن .تصوير الفاحشه للاطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد