Não, porque não havia plástico limpo em cima da sanita. | Open Subtitles | لا، لأنه لم يكن هناك غطاء بلاستيكي على المرحاض |
Não havia necessidade, em todo o caso, porque não havia ninguém. | Open Subtitles | و لم أكن بحاجة لذلك لأنه لم يكن هناك أحد |
Uma vez ficou louca porque não havia giz... e foram dar com ela no refeitório, escondida debaixo de uma mesa. | Open Subtitles | مرة من المرات غضبت لأنه ليس هناك طباشير و وجدوها في الكافتيريا مختبِئة تحت طاولة الغداء |
Sei disso porque não havia marcas de pneu. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا لأنه ليس هناك آثار إطارات خلف شاحنتك |
Ou pior, que não possa ler o menu porque não havia escolas para negros onde ele morava. | Open Subtitles | يوجد العديد لا يمكنهم قرائة قائمة الطعام لأنه لا يوجد في بعض المناطق مدارس للزنوج |
porque não havia um mecanismo nessa explicação que fizesse essa estrutura difícil de entortar. | TED | لأنه لا يوجد اّلية في هذا التفسير والتي تجعل هذا الهيكل صعب الانحناء. |
Fico contente por vocês. porque não havia de ficar? | Open Subtitles | أنا سعيد لأجلكم يا رفاق ولماذا لا أكون سعيدا؟ |
Lembro-me de ele perguntar porque não havia hobbits no Senhor das Moscas. | Open Subtitles | أتذكر أنه طلب مني عن سبب عدم وجود ذباب في مجلس العموم البريطاني |
Sim, porque não havia de ficar? | Open Subtitles | أجل , و لما لن أكون ؟ |
- porque não havia de gostar? | Open Subtitles | أنا أشعر بك ولما قد لا أشعر بك |
Enquanto esteve no hospital, houve tutores a ajudá-lo com os trabalhos escolares. E ele trabalhou intensamente porque não havia mais nada para fazer. | TED | وخلال وجوده هناك، كانو قد أرسلوا له معلمين ليساعدوه في وظائفه المدرسية. وقد عمل بجدّ لأنه لم يكن هناك شيء آخر ليفعله. |
Eu fiquei muito confusa, porque não havia nada de engraçado naquilo. | TED | كنت مرتبكةً للغاية، لأنه لم يكن هناك شيء مضحك في الأمر. |
Sim, parou, porque não havia nada, para começar. | Open Subtitles | نعم ، توقف لأنه لم يكن هناك شيء من الأساس |
Mas não foi por não sabê-la foi porque não havia uma segunda palavra-passe. | Open Subtitles | لكن ليس لانك لا تعرفها لأنه لم يكن هناك اصلا كلمة سر ثانية |
Não disse nada porque não havia nada a ser dito. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً لأنه ليس هناك مايمكن قوله |
Não, porque não havia nenhum plano. | Open Subtitles | لا، لأنه ليس هناك خطة |
Tenho que contá-la porque não havia ninguém para somar dois mais dois. | TED | كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض. |
Nem mesmo o vento assobiava, porque não havia lá nada. | Open Subtitles | لا يوجد حتـّى صوت للرياح، لأنه لا يوجد أي شيء تصطدم به الرياح |
E porque não havia de ir? | Open Subtitles | ولماذا لا أتواعد معه ؟ ؟ |
porque não havia de estar? | Open Subtitles | ولماذا لا يكون بخير؟ |
Ou porque não havia espelhos em toda a casa. | Open Subtitles | أو عن سبب عدم وجود مرايا بالمنزل |
porque não havia de estar? | Open Subtitles | حسنا لما لن اكون؟ |
- porque não havia de estar? | Open Subtitles | ولما قد لا تكون كذلك؟ |