Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟ |
- A pergunta é... Porque não me disseste que ela voltou? | Open Subtitles | السؤال هو لماذا لم تخبرني في اللحظة التي عادت فيها? |
Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟ |
Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
Porque não me disseste que estavas a fazer parabiose? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟ |
Porque não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
Porque não me disseste que vinhas? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار. |
- Porque não me disseste que descobriste? | Open Subtitles | لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها |
Porque não me disseste que ela tem escrito estes anos todos? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بأنها كانت تكتب طوال هذه السنين؟ |
Porque não me disseste que havia outro kryptoniano na Terra? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بوجود كريبتوني آخر على الأرض؟ |
Seu idiota! Porque não me disseste que tinha uma encomenda? | Open Subtitles | أنت غبي , لماذا لم تخبرني أن هذا هنا؟ |
Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? | Open Subtitles | . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟ |
Porque não me disseste assim que descobriste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني منذ أن أكتشف الامر في باديء الامر؟ |
Porque não me disseste que eles estavam a vir quando te perguntei exactamente isso? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟ |
Porque não me disseste que a polícia revistou a tua casa. | Open Subtitles | لمَ لم تخبرني بأن الشرطه فتشت منزلك؟ |
Porque não me disseste que trazias visitas? | Open Subtitles | بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟ |
Porque não me disseste só que querias passar o fim de semana com o Finn? | Open Subtitles | لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟ |
Porque não me disseste que foram estes sacanas que lincharam o meu rapaz? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي ان هؤلاء اولاد العاهرة اعدموا طفلي؟ |
Eu sabia que havia algo errado. Porque não me disseste? | Open Subtitles | علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟ |
Porque não me disseste que tinhas família? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأن لديك عائلة؟ |
Mas Porque não me disseste que estavas por cá? | Open Subtitles | لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟ |
Porque não me disseste que a conhecias? | Open Subtitles | لمَ لم تخبريني أنك كنت تعرفينها؟ |
Porque não me disseste isso quando te candidataste ao cargo? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبريني بهذا حينما قدّمتي على هذا العمل ؟ |
Vai fazer as tuas coisas, mano. Porque não me disseste que ele se mudou? | Open Subtitles | إذهب وإفعل ماتريد ياأخي لماذا لم تخبرينني أنه غادر المنزل؟ |
Porque não me disseste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى أن الأناجيل نفذت منا ؟ |
Porque não me disseste... que eras filha do Edmund Fitzwater? | Open Subtitles | .. لماذا لم تُخبريني بأنك أبنة "ايدموند فيتزووتر"؟ |
Porque não me disseste que ela era daqui, hã? | Open Subtitles | لم لم تخبرني ذلك , هي في الاصل من هنا صحيح ؟ |