ويكيبيديا

    "porque não me disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبرنى
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لماذا لم تقل لي
        
    • لما لم تخبرني
        
    • لمَ لمْ تخبرني
        
    • لم لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبريني
        
    • لمَ لمْ تخبريني
        
    • لماذا لم تخبرينني
        
    • لماذا لم تخبرينى
        
    • لماذا لم تُخبريني
        
    • لم لم تخبرني
        
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    - A pergunta é... Porque não me disseste que ela voltou? Open Subtitles السؤال هو لماذا لم تخبرني في اللحظة التي عادت فيها?
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟
    Porque não me disseste que estavas a fazer parabiose? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟
    Porque não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Porque não me disseste que ela tem escrito estes anos todos? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنها كانت تكتب طوال هذه السنين؟
    Porque não me disseste que havia outro kryptoniano na Terra? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بوجود كريبتوني آخر على الأرض؟
    Seu idiota! Porque não me disseste que tinha uma encomenda? Open Subtitles أنت غبي , لماذا لم تخبرني أن هذا هنا؟
    Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? Open Subtitles . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟
    Porque não me disseste assim que descobriste? Open Subtitles لماذا لم تخبريني منذ أن أكتشف الامر في باديء الامر؟
    Porque não me disseste que eles estavam a vir quando te perguntei exactamente isso? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟
    Porque não me disseste que a polícia revistou a tua casa. Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأن الشرطه فتشت منزلك؟
    Porque não me disseste que trazias visitas? Open Subtitles بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟
    Porque não me disseste só que querias passar o fim de semana com o Finn? Open Subtitles لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟
    Porque não me disseste que foram estes sacanas que lincharam o meu rapaz? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ان هؤلاء اولاد العاهرة اعدموا طفلي؟
    Eu sabia que havia algo errado. Porque não me disseste? Open Subtitles علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟
    Porque não me disseste que tinhas família? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأن لديك عائلة؟
    Mas Porque não me disseste que estavas por cá? Open Subtitles لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟
    Porque não me disseste que a conhecias? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أنك كنت تعرفينها؟
    Porque não me disseste isso quando te candidataste ao cargo? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بهذا حينما قدّمتي على هذا العمل ؟
    Vai fazer as tuas coisas, mano. Porque não me disseste que ele se mudou? Open Subtitles إذهب وإفعل ماتريد ياأخي لماذا لم تخبرينني أنه غادر المنزل؟
    Porque não me disseste? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى أن الأناجيل نفذت منا ؟
    Porque não me disseste... que eras filha do Edmund Fitzwater? Open Subtitles .. لماذا لم تُخبريني بأنك أبنة "ايدموند فيتزووتر"؟
    Porque não me disseste que ela era daqui, hã? Open Subtitles لم لم تخبرني ذلك , هي في الاصل من هنا صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد